Paroles et traduction Grupo Niche, Tito Gomez & Jairo Varela - Un Caso Social
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Caso Social
Социальный случай
Por
que
jugar
con
otro
corazon
Зачем
играть
с
другим
сердцем,
Por
que
imponerle
leyes
Зачем
навязывать
ей
законы,
Por
que
obligar
si
no
quiere
Зачем
заставлять,
если
она
не
хочет,
Por
que
forzar
si
no
quiere
Зачем
принуждать,
если
она
не
хочет,
Por
que,
por
que,
por
que
utilizar
Зачем,
зачем,
зачем
использовать,
Si
otros
brazos
prefiere
Если
она
предпочитает
другие
объятия.
Se
canso
de
ti,
de
tu
ambicion
Она
устала
от
тебя,
от
твоих
амбиций,
Si
acosta
de
ella
con
tu
dinero
Если
ты
соблазнил
ее
своими
деньгами,
Quiziste
comprar
Ты
хотел
купить,
Hay
no
lo
niegues
Не
отрицай,
Fue
demasiado
importante
Она
была
слишком
важна,
Costara
lo
que
costara
Чего
бы
это
ни
стоило,
Encontar
un
sitio
para
ti,
en
la
sociedad
Найти
место
для
себя
в
обществе.
Te
burlaste
de
ella
Ты
издевался
над
ней,
Busca
atus
amigos
Ищи
своих
друзей,
Dejamela
a
ellaaa.
Оставь
ее
мне.
Al
corazon
no
se
amarra
Сердце
нельзя
привязать,
Al
corazon
no
se
le
asegura
Сердцу
нельзя
дать
гарантии,
No
se
lo
pone
guardaespaldas
Нельзя
поставить
ему
телохранителей,
Dejala
que
siga
(bis).
Отпусти
ее
(дважды).
Soy
de
corazon
humilde
У
меня
простое
сердце,
Pero
a
nadie
como
cuento
Но
никому
не
рассказываю,
Cuando
voy
en
mi
caballo
Когда
я
еду
на
своем
коне,
Es
por
que
ya
va
ensillao
Это
потому,
что
он
уже
оседлан,
No
me
lo
mire
compae
Не
смотри
на
меня,
приятель,
No
se
atreva
no
me
ahuanto
Не
смей,
я
не
потерплю,
No
me
la
toques
a
ella
Не
трогай
ее,
Si
la
tocas
te
levanto.
Если
тронешь,
я
тебя
подниму.
Al
corazon
(repetir)
Сердце
(повторить)
Por
que
ahora
se
me
dio
cuenta
Потому
что
теперь
я
понял,
Que
le
hace
falta
sus
cuentas
Что
ему
не
хватает
своих
счетов,
El
mundo
da
tantas
vueltas
Мир
так
вертится,
Y
ud
anduvo
solo
en
revueltas
А
ты
был
только
в
водовороте,
Busque
que
aqui
hay
ala
vuelta
Ищи,
здесь
за
углом,
Se
encuentran
en
una
puerta
Встречаются
у
дверей,
Page
gusto
page
bueno
Плати
за
удовольствие,
плати
за
хорошее,
Que
alla
les
dan
la
de
vuelta.
Что
там
тебе
дадут
сдачи.
Al
corazon
(repetir)
Сердце
(повторить)
Y
le
repito
que
no
И
я
повторяю,
что
нет
Oiga
mire
vea
como
la
tengo
bailando
Слушай,
смотри,
как
я
ее
танцую,
Hay
bendito.
О,
благословенная.
Si
estuviera
contigo
en
tus
brazos
Если
бы
она
была
с
тобой
в
твоих
объятиях,
Por
Dios
que
seria
tremendo
fracaso
Боже,
это
был
бы
ужасный
провал.
Si
estuviera
contigo
en
tus
brazos
Если
бы
она
была
с
тобой
в
твоих
объятиях,
Nunca
sabria
que
son
buenos
abrazos
Она
бы
никогда
не
узнала,
что
такое
хорошие
объятия.
Si
estuviera
contigo
en
tus
brazos
Если
бы
она
была
с
тобой
в
твоих
объятиях,
Su
linda
cabeza
llena
de
porrazos
Ее
красивая
голова
была
бы
вся
в
синяках.
Si
estuviera
contigo
en
tus
brazos
Если
бы
она
была
с
тобой
в
твоих
объятиях,
Y
es
que
sigue
ciendo
tremendo
payaso
Ведь
ты
продолжаешь
быть
ужасным
клоуном.
Si
estuviera
contigo
en
tus
brazos
Если
бы
она
была
с
тобой
в
твоих
объятиях,
Si
la
esquina
conmigo
a
pasar
un
buen
rato
А
на
углу
со
мной
она
хорошо
проводит
время.
Si
estuviera
contigo
en
tus
brazos
Если
бы
она
была
с
тобой
в
твоих
объятиях,
Si
es
que
tu
eres
un
caso
social.
Ведь
ты
- социальный
случай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.