Grupo Niche - Atrevida - traduction des paroles en allemand

Atrevida - Grupo Nichetraduction en allemand




Atrevida
Dreiste
¿Cómo es que se va metiendo?
Wie kommt es, dass sie eindringt?
Tan dentro de
So tief in mich
Sin tocar la puerta
Ohne an die Tür zu klopfen
Sin decirme quién es
Ohne mir zu sagen, wer sie ist
Sin saber mi caso
Ohne meinen Fall zu kennen
Si vivo un fracaso
Ob ich ein Scheitern erlebe
O quizá a otros brazos, pertenezco yo
Oder vielleicht anderen Armen gehöre ich
¿Cómo es que se va metiendo?
Wie kommt es, dass sie eindringt?
Tan dentro de
So tief in mich
Buscando una aurora
Eine Morgenröte suchend
Sin amanecer
Ohne Sonnenaufgang
No ve que estoy loco
Sieht sie nicht, dass ich verrückt bin
Herido en un pozo
Verletzt in einem Brunnen
Y ya pronto loco, de otro amor perder
Und bald verrückt, eine andere Liebe zu verlieren
Atrevida
Dreiste
Atrevida
Dreiste
Mujer que como yo, vive perdida
Frau, die wie ich, verloren lebt
Atrevida
Dreiste
Atrevida
Dreiste
Vivir una aventura más, por cobardía
Noch ein Abenteuer zu leben, aus Feigheit
En un mar de dudas, con un cielo obscuro
In einem Meer von Zweifeln, mit einem dunklen Himmel
Sin lugar seguro, sin un beso puro
Ohne sicheren Ort, ohne reinen Kuss
¿Cómo es que se va metiendo?
Wie kommt es, dass sie eindringt?
Tan dentro de
So tief in mich
Sin tocar la puerta
Ohne an die Tür zu klopfen
Sin decirme quién es
Ohne mir zu sagen, wer sie ist
(Y sigue)
(Und weiter)
(Tú sigue, sigue siendo atrevida)
(Du machst weiter, bleibst weiter dreist)
(Saque fuerza que no, que no tenía)
(Ich schöpfte Kraft, die ich nicht, die ich nicht hatte)
(Y me has devuelto la vida)
(Und du hast mir das Leben zurückgegeben)
(Y sigue)
(Und weiter)
(Tú sigue, sigue siendo atrevida)
(Du machst weiter, bleibst weiter dreist)
(Saque fuerza que no, que no tenía)
(Ich schöpfte Kraft, die ich nicht, die ich nicht hatte)
(Y me has devuelto la vida)
(Und du hast mir das Leben zurückgegeben)
(Y sigue)
(Und weiter)
sigues y sigues, queriéndome hasta amar
Du machst weiter und weiter, willst mich lieben
Por eso mi vida esto y mucho más
Deshalb mein Leben dies und viel mehr
Todo, todo, por Dios que todo, te quisiera dar
Alles, alles, bei Gott, dass alles, ich dir geben möchte
(Y sigue)
(Und weiter)
(Tú sigue, sigue siendo atrevida)
(Du machst weiter, bleibst weiter dreist)
(Saque fuerza que no, que no tenía)
(Ich schöpfte Kraft, die ich nicht, die ich nicht hatte)
(Y me has devuelto la vida)
(Und du hast mir das Leben zurückgegeben)
(Y sigue)
(Und weiter)
Yo que ayer te corría, yo que al verte evadía
Ich, der ich gestern vor dir weglief, ich, der ich dich mied, wenn ich dich sah
despertaste mi vida, por eso mi madre dice
Du hast mein Leben geweckt, deshalb sagt meine Mutter
Que vaya suerte la mía
Welch ein Glück ich habe
(Y sigue)
(Und weiter)
(Tú sigue, sigue siendo atrevida)
(Du machst weiter, bleibst weiter dreist)
(Saque fuerza que no, que no tenía)
(Ich schöpfte Kraft, die ich nicht, die ich nicht hatte)
(Y me has devuelto la vida)
(Und du hast mir das Leben zurückgegeben)
(Y sigue)
(Und weiter)
(Tú sigue, sigue siendo atrevida)
(Du machst weiter, bleibst weiter dreist)
(Saque fuerza que no, que no tenía)
(Ich schöpfte Kraft, die ich nicht, die ich nicht hatte)
(Y me has devuelto la vida)
(Und du hast mir das Leben zurückgegeben)
(Y sigue)
(Und weiter)
(Tú sigue, sigue siendo atrevida)
(Du machst weiter, bleibst weiter dreist)
(Saque fuerza que no, que no tenía)
(Ich schöpfte Kraft, die ich nicht, die ich nicht hatte)
(Y me has devuelto la vida)
(Und du hast mir das Leben zurückgegeben)
Atrevida
Dreiste
Atrevida
Dreiste
Mujer que como yo, vive perdida
Frau, die wie ich, verloren lebt





Writer(s): Varela Martinez Jairo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.