Paroles et traduction Grupo Niche feat. Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia - Buenaventura y Caney - Versión Sinfónica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenaventura y Caney - Versión Sinfónica
Buenaventura and Caney - Symphonic Version
Que
sepan
en
Puerto
Rico,
que
es
la
tierra
del
jibarito
Let
them
know
in
Puerto
Rico,
the
land
of
the
jíbaro
A
Nueva
York
hoy
mi
canto,
perdonen
que
no
les
dedico
To
New
York
my
song
goes
today,
forgive
me
for
not
dedicating
it
to
you
A
Panamá,
Venezuela,
a
todos,
todos
hermanitos
To
Panama,
Venezuela,
to
all,
all
my
little
brothers
and
sisters
El
Grupo
Niche
disculpas
pide
pues,
no
es
nuestra
culpa
Grupo
Niche
apologizes,
it's
not
our
fault,
my
love
Que
en
la
costa
del
Pacífico,
hay
un
pueblo
que
lo
llevamos
That
on
the
Pacific
coast,
there's
a
town
we
carry
En
el
alma,
se
nos
pegaron
y
con
otros
no
comparamos
In
our
souls,
they've
stuck
with
us
and
we
don't
compare
them
to
others,
darling
Allá
hay
cariño,
ternura,
ambiente
de
sabrosura
There's
affection,
tenderness,
an
atmosphere
of
delight
there
Los
cueros
van
en
la
sangre,
del
pequeño
hasta
el
más
grande
The
drums
are
in
their
blood,
from
the
youngest
to
the
oldest,
sweetheart
Son
niches
como
nosotros,
de
alegría
siempre
en
el
rostro
They're
niches
like
us,
always
with
joy
on
their
faces,
my
dear
A
ti,
mi
Buenaventura,
con
amor
te
lo
dedicamos
To
you,
my
Buenaventura,
with
love
we
dedicate
this
to
you
Del
Caney
al
Bulevar
camino
dos
pasos
From
Caney
to
Bulevar,
a
two-step
walk,
my
love
Ahí
llegamos
a
empeñar,
luego
nos
tapiamos
There
we
go
to
pawn,
then
we
get
plastered
Del
Caney
al
Bulevar
camino
dos
pasos
From
Caney
to
Bulevar,
a
two-step
walk
Ahí
llegamos
a
empeñar,
luego
nos
tapiamos
There
we
go
to
pawn,
then
we
get
plastered
Ahí
tiene
su
monte,
ahí
tiene
su
rey
It
has
its
mountain,
it
has
its
king,
my
dear
Como
el
melao'
lo
tiene
el
mamey
y
una
negrita
también
Like
the
mamey
has
its
sweetness
and
a
beautiful
black
woman
too
Del
Caney
al
Bulevar
camino
dos
pasos
From
Caney
to
Bulevar,
a
two-step
walk,
sweetheart
Ahí
llegamos
a
empeñar,
luego
nos
tapiamos
There
we
go
to
pawn,
then
we
get
plastered
Donde
el
negro
solo,
solito
se
liberó
¡Ay
mama!
Where
the
black
man
alone,
all
by
himself,
he
freed
himself
Oh
mama!
Rienda
suelta
al
sabor
y
al
tambor
le
dio
He
gave
free
rein
to
the
flavor
and
beat
the
drum
Del
Caney
al
Bulevar
camino
dos
pasos
From
Caney
to
Bulevar,
a
two-step
walk
Ahí
llegamos
a
empeñar,
luego
nos
tapiamos
There
we
go
to
pawn,
then
we
get
plastered,
darling
Lo
mismo
que
por
tus
calles
Just
like
through
your
streets,
sweetheart
Sigue
pasando
la
misma
prieta,
¡ay!,
qué
bella
es
The
same
beautiful
black
woman
keeps
walking
by,
oh,
how
beautiful
she
is
Del
Caney
al
Bulevar
camino
dos
pasos
From
Caney
to
Bulevar,
a
two-step
walk,
my
love
Ahí
llegamos
a
empeñar,
luego
nos
tapiamos
There
we
go
to
pawn,
then
we
get
plastered
Nos
tapiamos,
nos
emborrachamos
We
get
plastered,
we
get
drunk,
my
dear
Por
Dios
que
por
ti,
todito
lo
brindamos
By
God,
we
toast
everything
for
you
Del
Caney
al
Bulevar
camino
dos
pasos
From
Caney
to
Bulevar,
a
two-step
walk,
sweetheart
Ahí
llegamos
a
empeñar,
luego
nos
tapiamos
There
we
go
to
pawn,
then
we
get
plastered
Cuando
lejos
de
ti
me
encuentro,
Buenaventura
When
I'm
far
from
you,
Buenaventura,
my
love
Siento
ganas
de
llorar
sólo
por
ti
I
feel
like
crying
just
for
you
Del
Caney
al
Bulevar
camino
dos
pasos
From
Caney
to
Bulevar,
a
two-step
walk
Ahí
llegamos
a
empeñar,
luego
nos
tapiamos
There
we
go
to
pawn,
then
we
get
plastered,
darling
Pueblo
querido
Beloved
town
Mi
Buenaventura
My
Buenaventura
Buenaventura
y
Caney
Buenaventura
and
Caney
Mi
Buenaventura
My
Buenaventura
Buenaventura
y
Caney
Buenaventura
and
Caney
Golpe,
golpe,
golpe
de
Currulao
Beat,
beat,
beat
of
Currulao
Golpe,
golpe,
golpe
de
Currulao
Beat,
beat,
beat
of
Currulao
Golpe,
golpe,
golpe
de
Currulao
Beat,
beat,
beat
of
Currulao
Pa'
ponerle
salsa
y
sabor
a
este
tumbao'
To
put
salsa
and
flavor
to
this
groove
(Golpe
de
Currulao)
(Beat
of
Currulao)
Y
yo
con
mi
negra
sabroso
lo
vengo
bailando
apretao'
And
I
with
my
black
woman
dance
it
tight
and
tasty
(Golpe
de
Currulao)
(Beat
of
Currulao)
Ay
de
currulao
que
tiene
sabor
a
melao'
Oh,
of
currulao
that
tastes
like
molasses
(Golpe
de
Currulao)
(Beat
of
Currulao)
Pa'
darle
clase
y
categoría
bailando
cobao'
To
give
class
and
category
dancing
close
(Golpe
de
currulao)
(Beat
of
currulao)
Golpe
(golpe)
golpe
(golpe)
Beat
(beat)
beat
(beat)
Golpe
de
Currulao
Beat
of
Currulao
Golpe
de
Currulao
Beat
of
Currulao
Y
si
lo
sigue
tocando
a
mi
mas
ganas
me
han
dado
And
if
you
keep
playing
it,
it
makes
me
want
more
(Golpe
de
Currulao)
(Beat
of
Currulao)
Pero
que
venga
esa
prieta
pa
que
le
meta
acá
al
lado
But
let
that
black
woman
come
so
I
can
put
her
right
here
next
to
me
(Golpe
de
Currulao)
(Beat
of
Currulao)
Como
mueve
la
cintura
al
son
de
mi
Currulao
How
she
moves
her
waist
to
the
sound
of
my
Currulao
(Golpe
de
Currulao)
(Beat
of
Currulao)
Dale
a
ese
Cununo
dale,
tócamelo
bien
cerrado
Hit
that
Cununo,
hit
it,
play
it
tight
for
me
(Golpe
de
Currulao)
(Beat
of
Currulao)
Golpe,
golpe,
golpe
de
Currulao
Beat,
beat,
beat
of
Currulao
Golpe,
golpe,
golpe
de
Currulao
Beat,
beat,
beat
of
Currulao
Mi
Buenaventura
My
Buenaventura
Buenaventura
y
Caney
Buenaventura
and
Caney
Mi
Buenaventura
My
Buenaventura
Buenaventura
y
Caney
Buenaventura
and
Caney
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.