Grupo Niche - Búscame - traduction des paroles en allemand

Búscame - Grupo Nichetraduction en allemand




Búscame
Such mich
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Cuando ya no esté en tu realidad
Wenn ich nicht mehr in deiner Realität bin,
Cuando me haya ido y no me veas nunca más
Wenn ich gegangen bin und du mich nie mehr siehst,
Búscame en las cosas que amé, en el suelo que pisé
Such mich in den Dingen, die ich liebte, auf dem Boden, den ich betrat,
Búscame en el mar donde tanto te soñé
Such mich im Meer, wo ich so oft von dir träumte.
Mira las estrellas
Sieh die Sterne an,
Cuéntame entre ellas
Zähl mich unter ihnen,
Allí estaré, mirando tu destino
Dort werde ich sein, dein Schicksal beobachtend,
Estaré alumbrando tu camino
Ich werde deinen Weg erleuchten.
Hoy que estoy contigo, te lo digo
Heute, da ich bei dir bin, sage ich es dir,
No hay amor más grande que este mío
Es gibt keine größere Liebe als meine,
No es lo mismo hablar de amor
Es ist nicht dasselbe, von Liebe zu sprechen,
Que sentir tu abrazo en las noches solo mío
Wie deine Umarmung in den Nächten zu spüren, die nur mir gehören.
No es lo mismo ver la luna
Es ist nicht dasselbe, den Mond zu sehen,
Que sentarse en ella solo con tu arrullo
Wie mit deinem Wiegenlied auf ihm zu sitzen.
Yo estaré tranquilo donde sea
Ich werde ruhig sein, wo auch immer,
Solo si aquí y ahora, me demuestras que soy tuyo
Nur wenn du mir hier und jetzt zeigst, dass ich dein bin.
Búscame en las piedras del camino
Such mich in den Steinen des Weges,
Si te falta el aire, si te abunda el vino
Wenn dir die Luft fehlt, wenn dir der Wein im Überfluss ist,
Búscame en la oscuridad
Such mich in der Dunkelheit,
En el río que avanza en su rodar
Im Fluss, der in seinem Lauf voranschreitet,
En las nubes que dibujan al pasar
In den Wolken, die im Vorüberziehen zeichnen,
Los sueños que en ti se forjarán
Die Träume, die in dir entstehen werden.
Hoy que estoy contigo, te lo digo
Heute, da ich bei dir bin, sage ich es dir,
No hay amor más grande que este mío
Es gibt keine größere Liebe als meine,
No es lo mismo hablar de amor
Es ist nicht dasselbe, von Liebe zu sprechen,
Que sentir tu abrazo en las noches solo mío
Wie deine Umarmung in den Nächten zu spüren, die nur mir gehören.
No es lo mismo ver la luna
Es ist nicht dasselbe, den Mond zu sehen,
Que sentarse en ella solo con tu arrullo
Wie mit deinem Wiegenlied auf ihm zu sitzen,
Yo estaré tranquilo donde sea
Ich werde ruhig sein, wo auch immer,
Solo si aquí y ahora, me demuestras que soy tuyo
Nur wenn du mir hier und jetzt zeigst, dass ich dein bin.
¡Grupo Niche!
¡Grupo Niche!
Cuando la luna se te caiga encima
Wenn der Mond auf dich fällt,
Se dibuja la vida sin prismas
Zeichnet sich das Leben ohne Prismen ab,
Búscame en la arena
Such mich im Sand,
En la noche serena
In der stillen Nacht.
Si el arcoíris se ve blanco y negro
Wenn der Regenbogen sich schwarz und weiß zeigt,
Y el mar sereno se torna violento
Und das ruhige Meer stürmisch wird,
Yo estaré contigo
Werde ich bei dir sein,
Yo estaré contigo
Ich werde bei dir sein.
Cuando la luna se te caiga encima
Wenn der Mond auf dich fällt,
Se dibuja la vida sin prismas
Zeichnet sich das Leben ohne Prismen ab,
Búscame en la arena
Such mich im Sand,
En la noche serena
In der stillen Nacht.
Si el arcoíris se ve blanco y negro
Wenn der Regenbogen sich schwarz und weiß zeigt,
Y el mar sereno se torna violento
Und das ruhige Meer stürmisch wird,
Yo estaré contigo
Werde ich bei dir sein,
Yo estaré contigo
Ich werde bei dir sein.
Búscame en la arena
Such mich im Sand,
En la noche serena
In der stillen Nacht,
Yo estaré contigo
Ich werde bei dir sein.





Writer(s): Jose Islen Aguirre Ocampo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.