Grupo Niche - Cicatrices - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Niche - Cicatrices




Cicatrices
Scars
Como la gente que vino de África es de raza negra
Like the people who came from Africa are of the black race
La misma que usted que no es negro le llama morena
The same as you who are not black, call them brown
Tal vez por pena, tal vez por decencia busque la manera
Maybe out of pity, maybe out of decency, look for a way
De no herir a este negro que un día fue puesto en cadenas
Not to hurt this black man who was once put in chains
Su actitud la perdono más no comparto con ella
I forgive your attitude but I do not share it with her
Pues hay otros que sin conocerme se estrellan, qué pena
Because there are others who without knowing me crash, what a shame
Que me llamen negrito lo acepto, lo acepto a poquitos
If they call me black, I accept it, I accept it little by little
Exploto, formo el alboroto, depende el tonito
I explode, I make a fuss, it depends on the tone
Fueron años de dura lucha buscando un mañana
It was years of hard struggle looking for a tomorrow
Y agrdezco el gesto que tuvieron personas hermanas
And I am grateful for the gesture that sister people had
Que su sangre la dieron por mi causa por mis derechos
That they gave their blood for my cause, for my rights
Y no es justo que ya cualquiera olvide aquellos hechos
And it is not fair that anyone should forget those facts
¿A dónde parara?
Where will it stop?
El tiempo lo dirá
Time will tell
Uno que mi herida sana
One that heals my wound
Y otro la destapa más
And another that unveils it more
¿A dónde parara?
Where will it stop?
El tiempo lo dirá
Time will tell
Uno que mi herida sana
One that heals my wound
Y otro la destapa más
And another that unveils it more
¿A dónde parara?
Where will it stop?
El tiempo lo dirá
Time will tell
Uno que mi herida sana
One that heals my wound
Y otro la destapa más
And another that unveils it more
Yo que de Àfrica lejana
I, from distant Africa,
Me vine con mi tambor
I came with my drum
Trayendoles un mensaje
Bringing you a message
De lucha, paz y amor
Of struggle, peace, and love
¿A dónde parara?
Where will it stop?
El tiempo lo dirá
Time will tell
Uno que mi herida sana
One that heals my wound
Y otro la destapa más
And another that unveils it more
Han pasado cinco siglos
Five centuries have passed
Que mi cuero aqui sono
That my leather has sounded here
Agradezco al cielo, a mi gente
I am grateful to heaven, to my people
Al pueblo que me espero, digo yo
To the people who waited for me, I say
¿A dónde parara?
Where will it stop?
El tiempo lo dirá
Time will tell
Uno que mi herida sana
One that heals my wound
Y otro la destapa más
And another that unveils it more
¿A dónde parara?
Where will it stop?
El tiempo lo dirá
Time will tell
Uno que mi herida sana
One that heals my wound
Y otro la destapa más
And another that unveils it more
Dame fe que la esperanza
Give me faith that hope
En gemidos se quedo
Remained in groans
Dame paz que ya otro rumbo
Give me peace, that another way
Hoy mi vida ya tomò
My life has taken today
Dame la gracia que en tus senos
Give me the grace that in your breasts
Algun dia ahi estare
Some day I will be there
Dame amor que ya este odio
Give me love that this hatred
No deseo terminar
I do not wish to end
Dame fe (dame fe)
Give me faith (give me faith)
Dame paz (dame paz)
Give me peace (give me peace)
Dame amor (dame amor)
Give me love (give me love)
Dame màs
Give me more
Dame fe (dame fe)
Give me faith (give me faith)
Dame paz (dame paz)
Give me peace (give me peace)
Dame amor (dame amor)
Give me love (give me love)
Dame màs
Give me more





Writer(s): Jairo Varela Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.