Paroles et traduction Grupo Niche - Como Arrancarte una Sonrisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Arrancarte una Sonrisa
Как Вызвать У Тебя Улыбку
Cual
fue
el
motivo
de
tu
desilusión
Что
стало
причиной
твоего
разочарования?
Dime
la
razón
de
tu
dolor
Скажи
мне
причину
твоей
боли.
Que
mis
lágrimas
igual
que
las
tuyas
Мои
слёзы,
как
и
твои,
Vienen
rodando
del
corazón
Катятся
из
самого
сердца.
Qué
muerte
tan
lenta
de
aguijones
y
espasmos
Какая
медленная
смерть,
полная
мучений
и
спазмов,
Ver
como
tu
recuerdo
se
apodera
de
mí
Видеть,
как
воспоминания
о
тебе
овладевают
мной.
No
puedo
olvidar,
mi
llanto
no
escuchas
Я
не
могу
забыть,
ты
не
слышишь
мой
плач.
De
qué
sirve
querer
si
el
sol
se
mueve
una
vez
Какой
смысл
любить,
если
солнце
движется
лишь
раз?
Que
te
hizo
pensar
que
queriéndome
así
Что
заставило
тебя
подумать,
что
любя
меня
так,
Podías
vivir
una
vida
sin
mí
Ты
сможешь
прожить
жизнь
без
меня?
Creímos
ver
quietas
las
olas
y
no
Мы
думали,
что
волны
успокоились,
но
нет.
Se
acabo
el
remedio
y
en
seguida
el
adiós
Лекарство
кончилось,
и
сразу
же
последовало
прощание.
Sabes
que
un
idilio
sin
manchas
Ты
знаешь,
что
наш
роман
был
безупречным,
Sin
una
mentira
llena
nuestro
amor
Без
единой
лжи,
наполненным
любовью.
Hoy
mi
piel
borrada
solo
en
unos
huesos
esta
Сегодня
моя
кожа
истлела,
остались
лишь
кости.
Entre
el
fuego
y
la
noche,
en
el
olvido
quedo
Между
огнём
и
ночью,
в
забвении
я
остался.
No
querer
aceptar
que
lo
nuestro
murió
Не
хочу
признавать,
что
наше
чувство
умерло,
Porque
todo
es
distinto
no
como
cuando
empezó
Потому
что
всё
изменилось,
не
так,
как
было
в
начале.
Nos
dejamos
llevar,
se
volvió
pecado
esperar
Мы
поддались
чувствам,
ждать
стало
грехом.
Y
tu
vida
y
la
mía,
en
un
infierno
acabo
И
твоя
жизнь,
и
моя
закончились
в
аду.
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
у
тебя
улыбку
Después
de
lo
que
paso
После
всего,
что
случилось?
Antes
de
que
se
vaya
el
sol
Прежде
чем
зайдёт
солнце,
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
из
твоего
сердца
и
твоих
уст,
Y
de
tus
labios...
Un
te
quiero
С
твоих
губ...
"Я
люблю
тебя".
Como
curar
esa
herida
Как
залечить
эту
рану
Y
como
verte
sonriendo
como
quiero
yo
И
увидеть
тебя
улыбающейся,
как
я
хочу?
Como
evitar
que
tus
lágrimas
derramen
Как
остановить
твои
слёзы,
La
tristeza
que
por
mi
culpa
tu
cara
aterro
Которые
из-за
моей
вины
заливают
твоё
лицо
печалью?
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
у
тебя
улыбку
Después
de
lo
que
paso
После
всего,
что
случилось?
Antes
de
que
se
vaya
el
sol
Прежде
чем
зайдёт
солнце,
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
из
твоего
сердца
и
твоих
уст,
Y
de
tus
labios
Un
te
quiero
С
твоих
губ
"Я
люблю
тебя".
Dame
de
beber
que
tengo
sed
Дай
мне
напиться,
я
испытываю
жажду.
Dame
tu
presencia
que
te
quiero
beber
Дай
мне
своё
присутствие,
я
хочу
тебя
испить.
Dame,
dame
las
noches
y
las
mañanas
Дай,
дай
мне
ночи
и
утра,
Dame
el
verde
de
los
campos
y
un
atardecer
Дай
мне
зелень
полей
и
закат.
Esta
es
la
Nichemanía
con
la
Magnomanía
Это
Nichemanía
с
Magnomanía
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
у
тебя
улыбку,
Como
arrancar
de
tus
labios
algo
bonito
algo
sencillo
Как
сорвать
с
твоих
губ
что-то
красивое,
что-то
простое.
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
из
твоего
сердца
и
твоих
уст,
Tal
si
la
historia
estuviéramos
repitiendo
Как
будто
мы
повторяем
нашу
историю.
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
у
тебя
улыбку,
Que
el
anillo
de
bodas
no
te
queda
grande
ni
chiquito
Чтобы
обручальное
кольцо
было
тебе
в
самый
раз.
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
из
твоего
сердца
и
твоих
уст,
Y
de
tu
boca
y
de
tus
labios
y
de
tu
risa
С
твоих
уст,
с
твоих
губ,
из
твоего
смеха.
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
у
тебя
улыбку,
Ven
y
cura
mis
heridas
que
yo
curare
las
tuyas
con
mis
besos
Приди
и
исцели
мои
раны,
а
я
исцелю
твои
своими
поцелуями.
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
из
твоего
сердца
и
твоих
уст,
Como
no
arrancarte
del
corazón
la
vida
Как
не
вырвать
из
твоего
сердца
жизнь.
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
у
тебя
улыбку.
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
из
твоего
сердца
и
твоих
уст.
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
у
тебя
улыбку.
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
из
твоего
сердца
и
твоих
уст.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.