Paroles et traduction Grupo Niche - Consejo De Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consejo De Madre
Mother's Advice
No
sabe
que
tengo
en
el
corazon
She
doesn't
know
what's
in
my
heart
Sin
ton
ni
son
me
dijo
adios
Without
rhyme
or
reason
she
said
goodbye
Sin
darse
cuenta
me
olvido
Without
realizing
she
forgot
me
No
supo
no
supe
y
se
marcho
She
didn't
know,
I
didn't
know,
and
she
left
No
sabe
que
tengo
en
el
corazon
She
doesn't
know
what's
in
my
heart
Sin
ton
ni
son
me
dijo
adios
Without
rhyme
or
reason
she
said
goodbye
Sin
darse
cuenta
me
olvido
Without
realizing
she
forgot
me
No
supo
no
supe
y
se
marcho
She
didn't
know,
I
didn't
know,
and
she
left
Al
verla
en
la
lejania
When
I
saw
her
in
the
distance
Lagrimas
se
me
salian
My
tears
flowed
Yo
que
prometi
ese
dia
I
who
promised
that
day
Cuando
mi
madre
moria
When
my
mother
was
dying
No
hacer
caso
si
media
Not
to
pay
attention
to
the
middle
No
llorar
porque
creia
Not
to
cry
because
I
believed
Que
mi
vieja
cambiaria
That
my
old
woman
would
change
En
el
cielo
si
veia
In
heaven
if
she
saw
Que
su
hijito
al
que
queria
That
her
little
son
whom
she
loved
Lo
que
por
otra
sufria
What
for
another
he
suffered
Sus
resos
suspenderia
Her
prayers
would
stop
Cada
noche,
cada
dia
Every
night,
every
day
Nunca
mas
ella
lo
haria
Never
again
would
she
do
it
Al
ver
mi
melancolia
Seeing
my
sadness
Mas
su
boca
presentia
Moreso
her
presence
En
el
espacio
la
oia
In
space
I
heard
her
No
sabe
que
tengo
en
el
corazon
She
doesn't
know
what's
in
my
heart
Sin
ton
ni
son
me
dijo
adios
Without
rhyme
or
reason
she
said
goodbye
Sin
darce
cuenta
se
olvido
Without
realizing
she
forgot
me
No
supo
no
supe
y
se
marcho
She
didn't
know,
I
didn't
know,
and
she
left
No
sabe
que
tengo
en
el
corazon
She
doesn't
know
what's
in
my
heart
Sin
ton
ni
son
me
dijo
adios
Without
rhyme
or
reason
she
said
goodbye
Sin
darse
cuenta
me
olvido
Without
realizing
she
forgot
me
No
supo
no
supe
y
se
marcho
She
didn't
know,
I
didn't
know,
and
she
left
Con
razon
me
retenia
That's
why
she
held
me
back
Desde
arriba
lo
sentia
From
above
she
felt
it
Mamaita
me
decia
Mom
told
me
Que
ella
siempre
me
advertia
That
she
always
warned
me
Lo
que
el
bueno
merecia
What
the
good
deserved
El
malo
se
lo
cogia
The
bad
took
it
La
gallina
fuerza
hacia
The
hen
would
lay
Y
otro
ya
se
lo
comia
And
another
would
eat
it
Cuando
una
mujer
queria
When
a
woman
wanted
Sus
motives
persegia
She
pursued
her
motives
Y
la
que
antes
yo
tenia
And
the
one
I
had
before
La
que
el
alma
me
partia
The
one
who
broke
my
soul
Me
di
cuenta
que
mentia
I
realized
she
was
lying
Cuando
los
ojos
abria
When
I
opened
my
eyes
Ahy
mi
vieja
comprendia
Ah
my
old
woman
understood
Que
ella
no
lo
merecia
That
she
didn't
deserve
it
No
sabe
que
tengo
en
el
corazon
She
doesn't
know
what's
in
my
heart
Sin
ton
ni
son
me
dijo
adios
Without
rhyme
or
reason
she
said
goodbye
Sin
darce
cuenta
se
olvido
Without
realizing
she
forgot
me
No
supo
no
supe
y
se
marcho
She
didn't
know,
I
didn't
know,
and
she
left
Consejo
te
juro
madre
que
estas
presente
Advice
I
swear
mother,
you
are
present
En
la
vida,
tan
solo
una
aunque
estes
ausente
In
life,
only
once,
even
though
you
are
absent
De
madre
que
quiere,
de
mama
que
siente
From
a
mother
who
loves,
from
a
mother
who
feels
Ahy
de
mama
que
nunca
olvida
Ah,
from
a
mother
who
never
forgets
De
madre
con
aquella
luz
divina
From
a
mother
with
that
divine
light
Que
como
la
historia
lo
dice
y
repite
That
as
the
story
says
and
repeats
Asi
como
el
carino,
hay
traicion
en
la
vida
As
well
as
affection,
there
is
betrayal
in
life
Y
cuando
mas
queremos
And
when
we
love
the
most
Nos
hacen
la
herida
They
hurt
us
Consejo
te
juro
madre
que
estas
presente
Advice
I
swear
mother,
you
are
present
En
la
vida,
tan
solo
una
aunque
estes
ausente
In
life,
only
once,
even
though
you
are
absent
Tan
solo
una
y
no
mas
Only
one
and
no
more
Tan
solo
ella
y
no
mas
Only
her
and
no
more
Es
la
mas
santa
verdad
It's
the
most
holy
truth
Es
la
mas
pura
verdad
It's
the
purest
truth
Madre
una
sola
y
no
mas
Only
one
mother
and
no
more
No
sabe
que
tengo
en
el
corazon
She
doesn't
know
what's
in
my
heart
Sin
ton
ni
son
me
dijo
adios
Without
rhyme
or
reason
she
said
goodbye
Sin
darce
cuenta
se
olvido
Without
realizing
she
forgot
me
No
supo
no
supe
y
se
marcho
She
didn't
know,
I
didn't
know,
and
she
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.