Paroles et traduction Grupo Niche - Cuatro Estrellas, Un Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro Estrellas, Un Sol
Four Stars, One Sun
Amarte
así
me
lastima
Loving
you
like
this
hurts
me
Tu
has
sido
mi
peor
error
You
have
been
my
worst
mistake
Te
di
todo
lo
que
tenía
I
gave
you
all
that
I
had
Un
amor
sin
condición
A
love
without
condition
De
esa
manera
no
se
quiere
a
nadie
That
is
not
how
you
love
someone
Así
no
se
puede
vivir
This
is
not
how
you
can
live
Ciego
a
una
amor
tormentoso
Blinded
by
a
stormy
love
Perro
no,
no
sé
qué
voy
hacer
sin
ti
But
no,
I
don't
know
what
I'll
do
without
you
A
tus
besos
a
tu
cuerpo
To
your
kisses
to
your
body
Que
no
son
par
mi
That
are
not
for
me
(Yo
sigo
esperando)
(I
keep
waiting)
Aunque
me
digas
que
es
mentiras
Even
though
you
tell
me
it's
lies
Lo
que
por
ahí
están
murmurando
What
they
are
whispering
out
there
(Yo
sigo
esperando)
(I
keep
waiting)
Una
mirada
una
sonrisa
A
look,
a
smile
Que
me
dieras
más
de
tus
caricias
That
you
would
give
me
more
of
your
caresses
(Yo
sigo
esperando)
(I
keep
waiting)
Que
suerte
la
mía
How
lucky
I
am
Me
duele
mucho
pero
de
ti
It
hurts
me
a
lot
but
from
you
(Yo
sigo
esperando)
(I
keep
waiting)
Que
no
diera
por
estar
contigo
What
would
I
not
give
to
be
with
you
Sigo
aferrado
a
ti,
de
6 a
6
I
am
still
clinging
to
you,
from
6 to
6
Buscando
el
sueño
y
no
lo
consigo
Looking
for
sleep
and
I
can't
find
it
Hay
que
no
diera
por
estar
contigo
Oh,
what
would
I
not
give
to
be
with
you
Vivo
en
un
mundo
triste
y
vacío
I
live
in
a
sad
and
empty
world
Solo
Dios
mi
único
testigo
God
alone
is
my
only
witness
Que
no
diera
por
estar
contigo
What
would
I
not
give
to
be
with
you
Como
si
nada
me
faltara
As
if
nothing
was
missing
from
me
Hubiera
preferido
no
haberte
conocido
I
would
have
preferred
never
to
have
known
you
Hay
que
no
diera
por
estar
contigo
Oh,
what
would
I
not
give
to
be
with
you
En
silencio
espero
mi
amor
In
silence
I
wait
my
love
Por
ti
es
mi
gran
motivo
You
are
my
great
reason
Que
no
diera
por
estar
contigo
What
would
I
not
give
to
be
with
you
Que
más
quieres
de
mí
What
more
do
you
want
from
me?
Que
ni
siquiera
como
un
amigo
Not
even
as
a
friend
Hay
que
no
diera
por
estar
contigo
Oh,
what
I
would
not
give
to
be
with
you
Dime
te
lo
suplico
Tell
me,
I
beg
you
Esclavo
soy
de
tu
amor
I
am
a
slave
to
your
love
Buscarte
y
no
encontrarte
To
search
for
you
and
not
find
you
Cuando
más
solo
estoy
When
I
am
most
alone
Esclavo
soy
de
tu
mundo
I
am
a
slave
to
your
world
Donde
yo
no
existo
Where
I
do
not
exist
Pero
a
pesar
de
tu
desprecio
But
despite
your
contempt
Por
ti
yo
todo
lo
doy
For
you
I
give
everything
Eso
sigue
y
ahí
te
lo
dejo
That
continues
and
there
I
leave
it
A
nuestro
padre,
maestro
y
amigo
To
our
father,
teacher
and
friend
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Varela Jairo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.