Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
ni
me
miras
Du
siehst
mich
nicht
mal
mehr
an
Y
siendo
el
mismo
Obwohl
ich
derselbe
bin
Me
das
la
espalda
Drehst
du
mir
den
Rücken
zu
¡Cómo
castigas!
Wie
du
mich
bestrafst!
Por
dentro
lloras
Innerlich
weinst
du
Sé
que
me
adoras
Ich
weiß,
dass
du
mich
anbetest
Y
no
perdonas
Und
du
vergibst
nicht
¡Por
Dios,
razona!
Bei
Gott,
sei
vernünftig!
Aunque
el
sol
brilla
Obwohl
die
Sonne
scheint
El
día
es
frío
Ist
der
Tag
kalt
Presiente
mi
alma
Meine
Seele
ahnt
Que
el
dolor
acaba
Dass
der
Schmerz
beendet
Un
gran
cariño
Eine
große
Zuneigung
Que
otros
pasos
Die
andere
Schritte
Lejos
de
mí
ya
toma
Schon
fern
von
mir
nimmt
Y
no
te
duele
Und
es
tut
dir
nicht
weh
El
verme
herido
Mich
verletzt
zu
sehen
Y
por
tu
culpa,
cada
vez
Und
durch
deine
Schuld,
jedes
Mal
Más
confundido
Verwirrter
Nada
te
anima
Nichts
ermutigt
dich
No
determinas
Du
entscheidest
dich
nicht
Sabiendo
yo,
que
cuando
quieras
todo
esto
lo
terminas
Obwohl
ich
weiß,
dass
du,
wenn
du
wolltest,
all
dies
beenden
würdest
Aunque
el
sol
brilla
Obwohl
die
Sonne
scheint
El
día
es
frío
Ist
der
Tag
kalt
Presiente
mi
alma
Meine
Seele
ahnt
Que
el
dolor
acaba
Dass
der
Schmerz
beendet
Un
gran
cariño
Eine
große
Zuneigung
Que
otros
pasos
Die
andere
Schritte
Lejos
de
mí
ya
toma
Schon
fern
von
mir
nimmt
(Y
es
que
duele
más
y
mucho
más)
(Und
es
tut
mehr
weh
und
viel
mehr
weh)
(Y
duele
más
y
mucho
más)
(Und
es
tut
mehr
weh
und
viel
mehr
weh)
(Y
duele
más
y
un
poco
más)
(Und
es
tut
mehr
weh
und
noch
ein
bisschen
mehr
weh)
(Cuando
se
ha
querido)
(Wenn
man
geliebt
hat)
(Y
te
causa
un
gran
dolor
y
más
dolor)
(Und
es
verursacht
dir
großen
Schmerz
und
mehr
Schmerz)
(Y
un
gran
dolor
y
más
dolor)
(Und
großen
Schmerz
und
mehr
Schmerz)
(Y
un
gran
dolor)
(Und
großen
Schmerz)
(Cuando
te
han
herido)
(Wenn
man
dich
verletzt
hat)
(Y
es
que
duele
más
y
mucho
más)
(Und
es
tut
mehr
weh
und
viel
mehr
weh)
(Y
duele
más
y
mucho
más)
(Und
es
tut
mehr
weh
und
viel
mehr
weh)
(Y
duele
más
y
un
poco
más)
(Und
es
tut
mehr
weh
und
noch
ein
bisschen
mehr
weh)
(Cuando
se
ha
vivido)
(Wenn
man
gelebt
hat)
(Y
te
causa
un
gran
dolor)
(Und
es
verursacht
dir
großen
Schmerz)
(Y
más
dolor
y
un
gran
dolor)
(Und
mehr
Schmerz
und
großen
Schmerz)
(Y
más
dolor
y
un
gran
dolor)
(Und
mehr
Schmerz
und
großen
Schmerz)
(Cuando
te
han
fingido)
(Wenn
man
dir
etwas
vorgespielt
hat)
(Que
un
día)
(Dass
eines
Tages)
(Te
irías
y
no
porque
fuera
culpa
mía)
(Du
gehen
würdest
und
nicht,
weil
es
meine
Schuld
wäre)
(Sabía,
querías)
(Ich
wusste,
du
wolltest)
(Y
el
mundo
entero,
la
historia
sabría)
(Und
die
ganze
Welt
würde
die
Geschichte
erfahren)
Sensaciones
distintas
y
raras
Andere
und
seltsame
Empfindungen
No
asimilo
Ich
kann
es
nicht
fassen
Para
mí
son
extrañas
Für
mich
sind
sie
fremd
(De
perder
y
aceptar)
(Zu
verlieren
und
zu
akzeptieren)
(Olvidar,
claudicar)
(Zu
vergessen,
nachzugeben)
(Resignar)
(Mich
abzufinden)
(Que
no
tengo
nada)
(Dass
ich
nichts
habe)
Sensaciones
distintas
y
raras
Andere
und
seltsame
Empfindungen
No
asimilo
Ich
kann
es
nicht
fassen
Para
mí
son
extrañas
Für
mich
sind
sie
fremd
(De
perder
y
aceptar)
(Zu
verlieren
und
zu
akzeptieren)
(Olvidar,
claudicar)
(Zu
vergessen,
nachzugeben)
(Resignar)
(Mich
abzufinden)
(Que
no
tengo
nada)
(Dass
ich
nichts
habe)
(Que
un
día)
(Dass
eines
Tages)
(Te
irías
y
no
porque
fuera
culpa
mía)
(Du
gehen
würdest
und
nicht,
weil
es
meine
Schuld
wäre)
(Sabía,
querías)
(Ich
wusste,
du
wolltest)
(Que
el
mundo
entero,
la
historia
sabría)
(Dass
die
ganze
Welt
die
Geschichte
erfährt)
(Y
es
que
duele
más
y
mucho
más)
(Und
es
tut
mehr
weh
und
viel
mehr
weh)
(Y
duele
más
y
mucho
más)
(Und
es
tut
mehr
weh
und
viel
mehr
weh)
(Y
duele
más
y
un
poco
más)
(Und
es
tut
mehr
weh
und
noch
ein
bisschen
mehr
weh)
(Cuando
se
ha
querido)
(Wenn
man
geliebt
hat)
(Y
te
causa
un
gran
dolor)
(Und
es
verursacht
dir
großen
Schmerz)
(Y
más
dolor
y
un
gran
dolor)
(Und
mehr
Schmerz
und
großen
Schmerz)
(Y
más
dolor
y
un
gran
dolor)
(Und
mehr
Schmerz
und
großen
Schmerz)
(Cuando
te
han
herido)
(Wenn
man
dich
verletzt
hat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.