Paroles et traduction Grupo Niche - Faltó un Pañuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faltó un Pañuelo
Faltó un Pañuelo
Ese
día
que
tu
te
olvidaste
de
mi
That
day
you
forgot
about
me
Ese
día
que
yo,
ay,
me
olvide
de
ti
That
day
I,
oh,
forgot
about
you
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
There
was
no
handkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
There
was
no
friend
to
console
me
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
There
was
no
handkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
There
was
no
friend
to
console
me
Ese
día
que
tu
te
olvidaste
de
mi
That
day
you
forgot
about
me
Ese
día
que
yo
ay
me
olvide
de
ti
That
day
I,
oh,
forgot
about
you
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
There
was
no
handkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
There
was
no
friend
to
console
me
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
There
was
no
handkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
There
was
no
friend
to
console
me
Hobo
testigos,
demasiados
testigos,
There
were
witnesses,
too
many
witnesses,
Que
te
vieron
con
el,
que
me
vieron
con
ella
Who
saw
you
with
him,
who
saw
me
with
her
Hobo
testigos,
demasiados
testigos,
There
were
witnesses,
too
many
witnesses,
Que
te
vieron
con
el,
que
me
vieron
con
ella
Who
saw
you
with
him,
who
saw
me
with
her
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
There
was
no
handkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
There
was
no
friend
to
console
me
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
There
was
no
handkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
There
was
no
friend
to
console
me
Y
la
pobre
mujer
que
conmigo
estaba,
And
the
poor
woman
who
was
with
me,
Mientras
el
te
besaba,
ya
me
besabas,
While
he
was
kissing
you,
you
were
kissing
me,
Y
por
dentro
por
dios
que
la
traicionaba,
And
inside,
by
God,
I
was
betraying
her,
Pues
contigo
mi
corazón
soñaba
Because
my
heart
was
dreaming
of
you
Y
la
pobre
mujer
que
conmigo
estaba,
And
the
poor
woman
who
was
with
me,
Mientras
el
te
besaba,
ya
me
besabas,
While
he
was
kissing
you,
you
were
kissing
me,
Y
por
dentro
por
dios
que
la
traicionaba
And
inside,
by
God,
I
was
betraying
her
Solo
por
ti
por
ti
mi
corazón
lloraba,
Only
for
you,
for
you,
my
heart
cried,
(Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
(There
was
no
handkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara)
There
was
no
friend
to
console
me)
Y
es
que,
esto
a
mi
me
hizo
mucho
daño,
And
it
is
that
this
hurt
me
a
lot,
De
un
momento
a
otro
sin
saber,
From
one
moment
to
another
without
knowing,
Ya
se
me
notan
los
años
Now
my
age
is
showing
Resignación,
llanto
y
dolor
Resignation,
weeping
and
pain
Por
eso
ofensa
que
hicimos
For
that
offense
we
did
Esa
noche
al
amor
That
night
to
love
Atiéndeme,
yo
quiero
yo
quiero,
quiero
decirte
algo
Listen
to
me,
I
want
to,
I
want
to,
tell
you
something
Aquella
noche
que
tu
andabas
con
el,
That
night
that
you
were
with
him,
Mi
corazón
estaba
contigo
My
heart
was
with
you
(Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
(There
was
no
handkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara)
There
was
no
friend
to
console
me)
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeppaa!!
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeppaa!!
Oiga,
Mire,
Vea
Listen,
Look,
See
Sabes
que
yo
fui
primero,
You
know
that
I
was
first,
Todo
una
vida
te
espero
I
waited
for
you
all
my
life
Pa′
que
me
goces
To
enjoy
you
Si
ultima
noche
no
era
primera
vez
If
last
night
was
not
the
first
time
Por
que
por
que
todo
todito
Why,
why
did
we
see
it
all
Lo
vimos
al
revez
The
wrong
way
around
(Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
(There
was
no
handkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara)
There
was
no
friend
to
console
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Varela
Album
Alive
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.