Paroles et traduction Grupo Niche - Hagamos Lo Que Diga El Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hagamos Lo Que Diga El Corazón
Do What Your Heart Tells You
Hagamos
lo
que
diga
el
corazón
Let's
do
what
our
hearts
tell
us
Y
vamos
a
entregarnos
sin
medida
And
let's
give
ourselves
without
measure
La
crisis
terminó
The
crisis
is
over
Lo
malo
quedó
atrás,
querida
The
bad
is
behind
us,
my
dear
Hagamos
lo
que
diga
el
corazón
Let's
do
what
our
hearts
tell
us
Hagamos
lo
que
diga
el
corazón
Let's
do
what
our
hearts
tell
us
Verás
como
se
nos
cambia
la
vida
You'll
see
how
our
lives
will
change
Tenemos
que
olvidar
We
have
to
forget
Y
pronto
sanará
la
herida
And
soon
the
wound
will
heal
Hagamos
lo
que
diga
el
corazón
Let's
do
what
our
hearts
tell
us
Siempre
peleando,
esto
se
tiene
que
acabar
Always
fighting,
this
has
to
end
Vueltas
y
vueltas,
siempre
en
el
mismo
lugar
Round
and
round,
always
in
the
same
place
Suerte
que
tenemos
quien
se
acuerde
de
los
dos
Luckily
we
have
someone
who
remembers
the
two
of
us
Y
hay
un
corazón
que
tiene
lo
que
te
falta
a
ti
And
there's
a
heart
that
has
what
you
lack
Y
hay
un
corazón
que
tiene
lo
que
me
falta
a
mí
And
there's
a
heart
that
has
what
I
lack
Hagamos
lo
que
diga
el
corazón
Let's
do
what
our
hearts
tell
us
Y
vamos
a
entregarnos
sin
medida
And
let's
give
ourselves
without
measure
La
crisis
terminó
The
crisis
is
over
Lo
malo
quedó
atrás,
querida
The
bad
is
behind
us,
my
dear
Hagamos
lo
que
diga
el
corazón
Let's
do
what
our
hearts
tell
us
(Qué
cosas
bonitas)
(What
beautiful
things)
(Que
con
los
ojos
no
vemos)
(That
we
can't
see
with
our
eyes)
(Y
que
por
dentro
llevamos)
(And
that
we
carry
within
us)
(Pero
no
lo
sabemos)
(But
we
don't
know
it)
(Qué
cosas
bonitas)
(What
beautiful
things)
(Que
con
los
ojos
no
vemos)
(That
we
can't
see
with
our
eyes)
(Y
que
por
dentro
llevamos)
(And
that
we
carry
within
us)
(Pero
no
lo
sabemos)
(But
we
don't
know
it)
(Que
hay
cosas
bonitas)
(That
there
are
beautiful
things)
(Más
bonitas)
(More
beautiful)
Más
bonitas
porque
entran
al
alma
More
beautiful
because
they
enter
the
soul
Sin
tocar,
sin
tocar
la
puerta
Without
touching,
without
knocking
on
the
door
(Qué
cosas
bonitas)
(What
beautiful
things)
(Más
bonitas)
(More
beautiful)
Que
llegan
al
corazón
That
reach
the
heart
Y
no
salen
por
ninguna
razón
And
don't
leave
for
any
reason
(Qué
cosas
bonitas)
(What
beautiful
things)
(Que
con
los
ojos
no
vemos)
(That
we
can't
see
with
our
eyes)
(Y
que
por
dentro
llevamos)
(And
that
we
carry
within
us)
(Pero
no
lo
sabemos)
(But
we
don't
know
it)
(Qué
cosas
bonitas)
(What
beautiful
things)
(Que
con
los
ojos
no
vemos)
(That
we
can't
see
with
our
eyes)
(Y
que
por
dentro
llevamos)
(And
that
we
carry
within
us)
(Pero
no
lo
sabemos)
(But
we
don't
know
it)
(Hagamos
lo
que
diga
el
corazón)
(Let's
do
what
our
hearts
tell
us)
(Hagamos
lo
que
diga
el
corazón)
(Let's
do
what
our
hearts
tell
us)
(Hagamos
lo
que
diga
el
corazón)
(Let's
do
what
our
hearts
tell
us)
(Hagamos
lo
que
diga
el
corazón)
(Let's
do
what
our
hearts
tell
us)
Pero
a
prisa
(hagamos)
But
hurry
(let's
do
it)
Que
me
quité
la
camisa
(hagamos)
That
I
took
off
my
shirt
(let's
do
it)
Son
sensaciones
(hagamos)
They
are
sensations
(let's
do
it)
Muchas
revoluciones
(hagamos)
Many
revolutions
(let's
do
it)
Hagamos,
hagámoslo
(hagamos)
Let's
do
it
(let's
do
it)
Que
no
hay
más
ocasiones
(hagamos)
That
there
are
no
more
occasions
(let's
do
it)
Y
que
no
existen
presiones
(hagamos)
And
that
there
are
no
pressures
(let's
do
it)
En
nuestros
corazones
In
our
hearts
(Qué
cosas
bonitas)
(What
beautiful
things)
(Que
con
los
ojos
no
vemos)
(That
we
can't
see
with
our
eyes)
(Y
que
por
dentro
llevamos)
(And
that
we
carry
within
us)
(Pero
no
lo
sabemos)
(But
we
don't
know
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Varela Martinez Jairo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.