Grupo Niche - Mecanico - traduction des paroles en allemand

Mecanico - Grupo Nichetraduction en allemand




Mecanico
Mechanisch
Mecánicamente está hecho
Mechanisch ist es gemacht
Un corazón como el tuyo
Ein Herz wie deines
Que ya no siente orgullo, no
Das keinen Stolz mehr fühlt, nein
Hecho de acero y cuerdas
Gemacht aus Stahl und Drähten
Que ya no siente orgullo, no
Das keinen Stolz mehr fühlt, nein
Hecho de acero y cuerdas
Gemacht aus Stahl und Drähten
Mecánicamente está hecho
Mechanisch ist es gemacht
Un corazón como el tuyo
Ein Herz wie deines
Que aprendió más de cuenta y sumando
Das mehr vom Zählen und Addieren gelernt hat
Se le olvidó lo suyo
Und seine eigenen Gefühle vergaß
Que aprendió más de cuenta y sumando
Das mehr vom Zählen und Addieren gelernt hat
Se le olvidó lo suyo
Und seine eigenen Gefühle vergaß
No siente rabia
Es fühlt keine Wut
No le da piedra
Es ärgert sich nicht
Y solo actúa como una hiedra
Und handelt nur wie Efeu
No tiene amigos
Es hat keine Freunde
No le dan celos
Es kennt keine Eifersucht
Que requeñeque y no corre el velo
Wie zickig, und lüftet den Schleier nicht
Mecánicamente está hecho
Mechanisch ist es gemacht
Un corazón como el tuyo
Ein Herz wie deines
Que se pasó la vida jugando
Das das Leben spielend verbracht hat
Y se quedó esperando
Und wartend zurückblieb
Que se pasó la vida jugando
Das das Leben spielend verbracht hat
Y se quedó esperando
Und wartend zurückblieb
No siente rabia
Es fühlt keine Wut
No le da piedra
Es ärgert sich nicht
Y solo actúa como una hiedra
Und handelt nur wie Efeu
No tiene amigos
Es hat keine Freunde
No le dan celos
Es kennt keine Eifersucht
Que requeñeque y no corre el velo
Wie zickig, und lüftet den Schleier nicht
Declarado materialista
Erklärtermaßen materialistisch
A me tiene en su lista
Mich hat sie auf ihrer Liste
(No, no va a poder conmigo)
(Nein, nein, sie wird es mit mir nicht schaffen)
(No va a poder) Yo le he seguido la pista
(Sie wird es nicht schaffen) Ich bin ihr auf der Spur
(No, no va a poder conmigo)
(Nein, nein, sie wird es mit mir nicht schaffen)
(No va a poder) Yo le he seguido la pista
(Sie wird es nicht schaffen) Ich bin ihr auf der Spur
Declarado un corazón masoquista
Erklärtermaßen ein masochistisches Herz
A me tiene en su lista
Mich hat sie auf ihrer Liste
(No, no va a poder conmigo)
(Nein, nein, sie wird es mit mir nicht schaffen)
(No va a poder) Yo le he seguido la pista
(Sie wird es nicht schaffen) Ich bin ihr auf der Spur
(No, no va a poder conmigo)
(Nein, nein, sie wird es mit mir nicht schaffen)
(No va a poder) Yo-yo-yo le he seguido la pista
(Sie wird es nicht schaffen) Ich-ich-ich bin ihr auf der Spur
(Mecánico, mecánico)
(Mechanisch, mechanisch)
(Mecánico) Se le da amor y no lo siente
(Mechanisch) Man gibt ihr Liebe und sie fühlt sie nicht
(Mecánico, mecánico) En cosas del corazón
(Mechanisch, mechanisch) In Herzensdingen
(Mecánico) Le es indiferente
(Mechanisch) Ist es ihr gleichgültig
(Mecánico, mecánico) Mecánico
(Mechanisch, mechanisch) Mechanisch
(Mecánico) Mecánico computarizado
(Mechanisch) Mechanisch, computergesteuert
(Mecánico, mecánico) Mecánico
(Mechanisch, mechanisch) Mechanisch
(Mecánico) Lo tuyo, muy esquematizado
(Mechanisch) Deins, sehr schematisiert
(Mecánico, mecánico) Mecánico
(Mechanisch, mechanisch) Mechanisch
(Mecánico) Mecánico
(Mechanisch) Mechanisch
(Mecánico, mecánico) Así-así-así de simple como suena
(Mechanisch, mechanisch) So-so-so einfach, wie es klingt
(Mecánico) Me siento defraudado
(Mechanisch) Ich fühle mich betrogen
(Mecánico, mecánico) Así-así-así de simple como suena
(Mechanisch, mechanisch) So-so-so einfach, wie es klingt
(Mecánico) Dime tu amor a quién has entregado
(Mechanisch) Sag mir, wem du deine Liebe gegeben hast
(Mecánico, mecánico)
(Mechanisch, mechanisch)
(Mecánico)
(Mechanisch)
Y no, y no, y no-no-no, y no y no
Und nein, und nein, und nein-nein-nein, und nein und nein
Y no, y no, y no-no-no, y no
Und nein, und nein, und nein-nein-nein, und nein
Por eso es que estamos definitivamente separados
Deshalb sind wir endgültig getrennt
Porque el amor a tu manera, demasiado procesado
Weil die Liebe auf deine Art, zu sehr verarbeitet ist
Y yo así, mamacita linda
Und ich so, Süße
Así, así, así, así, así
So, so, so, so, so
Así no estoy interesado
So bin ich nicht interessiert
Me tienes hablando de bielas
Du lässt mich über Pleuelstangen reden
La chispa en retraso
Der Zündfunke verspätet
En el bolsillo, el marcapasos
In der Tasche, der Herzschrittmacher
¡Mecánico!
Mechanisch!





Writer(s): Jairo Martinez Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.