Paroles et traduction Grupo Niche - México México
México México
Mexico Mexico
México,
México,
México
Mexico,
Mexico,
Mexico
México,
México
Mexico,
Mexico
Es
el
amor
que
del
corazón
Mexico,
with
all
my
heart
Tierra
bendita,
sincera,
hecha
canción
Blessed
land,
sincere,
made
song
Que
inmortalizó
un
jefe
guerrero
que
se
resistió
Immortalized
by
a
warrior
chief
who
resisted
Y
el
secreto
en
silencio
a
la
tumba
llevó
And
the
secret
in
silence
to
the
grave
he
took
Así
comenzó
entre
gestas
y
epopeyas
cristalizó
So
it
began
among
deeds
and
epics,
it
crystallized
Y
el
mundo
entero
de
México
se
enamoró
And
the
whole
world
of
Mexico
fell
in
love
¿Qué
tienes,
México?
What
do
you
have,
Mexico?
Que
me
llamas
donde
quiera
que
yo
esté
That
you
call
me
wherever
I
am
Y
muestras
tus
paisajes
en
mis
sueños
And
you
show
me
your
landscapes
in
my
dreams
Y
te
haces
de
mí
por
siempre
dueño
And
you
make
yourself
of
me
forever
your
master
¿Qué
tienes,
México?
What
do
you
have,
Mexico?
Que
me
das
la
paz
que
siempre
necesité
That
you
give
me
the
peace
I
always
needed
Y
el
orgullo
de
saber
que
soy
muy
tuyo
And
the
pride
of
knowing
that
I
am
very
much
yours
Como
el
sombrero,
el
sarape
y
el
maguey
Like
the
hat,
the
sarape,
and
the
agave
Que
viva
México
Long
live
Mexico
Yo
soy
de
México
I
am
from
Mexico
Que
Dios
bendiga
a
México
May
God
bless
Mexico
Por
siempre,
México
Forever,
Mexico
Que
viva
México
Long
live
Mexico
Yo
soy
de
México
I
am
from
Mexico
Que
Dios
bendiga
a
México
May
God
bless
Mexico
Por
siempre,
México
Forever,
Mexico
De
Sonora
hasta
Oaxaca
From
Sonora
to
Oaxaca
De
Acapulco
hasta
Cancún
From
Acapulco
to
Cancun
De
Chihuahua
hasta
Campeche
From
Chihuahua
to
Campeche
De
Manzanillo
a
Veracruz
From
Manzanillo
to
Veracruz
De
Sonora
hasta
Oaxaca
From
Sonora
to
Oaxaca
De
Acapulco
hasta
Cancún
From
Acapulco
to
Cancun
De
Chihuahua
hasta
Campeche
From
Chihuahua
to
Campeche
De
Manzanillo
a
Veracruz
From
Manzanillo
to
Veracruz
(Que
viva
México)
(Long
live
Mexico)
(Siempre,
México)
(Always,
Mexico)
Que
viva,
que
viva,
que
viva
por
siempre
Lupe
Long
live,
long
live,
long
live
forever
Lupe
Mi
Virgencita
de
Guadalupe
My
Little
Virgin
of
Guadalupe
(Que
viva
México)
(Long
live
Mexico)
(Siempre,
México)
(Always,
Mexico)
Y
el
árbol
de
la
noche
And
the
tree
of
the
night
De
la
noche
triste
sigue
ahí
From
the
sad
night
is
still
there
(Que
viva
México)
(Long
live
Mexico)
(Siempre,
México)
(Always,
Mexico)
Aguascalientes
Aguascalientes
Tlaxcala,
Colima
Tlaxcala,
Colima
(De
Jalisco
a
Sinaloa)
(Jalisco
to
Sinaloa)
Donde
está
Chávez
con
una
pata
coja
Where
Chavez
has
one
limping
foot
(De
Monterrey
a
Potosí)
(Monterrey
to
Potosi)
Donde
la
güerita
me
dijo
que
sí
Where
the
blonde
girl
said
yes
to
me
(De
Guanajuato
paso
a
Hidalgo)
(From
Guanajuato
to
Hidalgo)
Donde
cuando
voy
más
nunca
salgo
Where
when
I
go,
I
never
leave
(De
Chiapas
a
Michoacán)
(Chiapas
to
Michoacan)
Donde
nunca
te
quitan
lo
que
te
dan
Where
they
never
take
away
what
they
give
you
Nayarit,
Zacatecas,
Guerrero,
Tabasco
Nayarit,
Zacatecas,
Guerrero,
Tabasco
Quintana
Roo,
Nuevo
León
Quintana
Roo,
Nuevo
Leon
Baja
California,
en
su
norte
y
sur
Baja
California,
in
the
north
and
south
DF,
DF,
Chilangos
DF,
DF,
Mexico
City
(De
Toluca
paso
a
Puebla)
(From
Toluca
to
Puebla)
Es
que
mi
salsa
se
escucha
por
más
que
haya
niebla
My
sauce
is
heard
even
when
there
is
fog
(De
Durango
a
Tamaulipas)
(Durango
to
Tamaulipas)
Donde
me
paso
a
cada
rato
y
nadie
se
explica
Where
I
go
every
now
and
then
and
no
one
understands
(De
Querétaro
a
Laredo)
(From
Queretaro
to
Laredo)
Donde
vengo
a
lo
mío
porque
yo
nunca
olvido
Where
I
come
to
do
what
I
have
to
do
because
I
never
forget
(De
Hermosillo
a
Yucatán)
(Hermosillo
to
Yucatan)
Seguro,
donde
las
gracias
te
dan
For
sure,
where
they
thank
you
¿Qué
tienes,
México?
What
do
you
have,
Mexico?
Que
me
llamas
donde
quiera
que
yo
esté
That
you
call
me
wherever
I
am
Y
muestras
tus
paisajes
en
mis
sueños
And
you
show
me
your
landscapes
in
my
dreams
Y
te
haces
de
mí
por
siempre
dueño
And
you
make
yourself
of
me
forever
your
master
¿Qué
tienes,
México?
What
do
you
have,
Mexico?
Que
me
das
la
paz
que
siempre
necesité
That
you
give
me
the
peace
I
always
needed
Y
el
orgullo
de
saber
que
soy
muy
tuyo
And
the
pride
of
knowing
that
I
am
very
much
yours
Como
el
sombrero,
el
sarape
y
el
maguey
Like
the
hat,
the
sarape,
and
the
agave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Varela Martinez Jairo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.