Paroles et traduction Grupo Niche - Ni Como Amiga Ni Como Amante
Ni Como Amiga Ni Como Amante
Ни как друг, ни как любовница
No
puedo
creer
que
me
hagas
pensar
Не
могу
поверить,
что
ты
заставляешь
меня
думать,
Que
soy
culpable
y,
como
siempre,
tú
nada
que
ver
Что
я
виноват,
и,
как
всегда,
ты
ни
при
чём.
Quiero
respirar,
quiero
meditar
Хочу
вздохнуть
свободно,
хочу
подумать,
Y
que
mi
corazón
otra
vez
vuelva
a
soñar
И
чтобы
моё
сердце
снова
начало
мечтать.
Necesito
reír,
necesito
un
amor
Мне
нужно
смеяться,
мне
нужна
любовь,
Que
tiemble
con
mirarme,
que
sienta
la
pasión
Которая
будет
трепетать,
глядя
на
меня,
которая
будет
чувствовать
страсть,
Y
que
llore
mi
ausencia
y
que
sufra
por
mí
И
которая
будет
плакать
по
мне,
и
страдать
из-за
меня,
Que
todos
los
momentos
dé
como
los
doy
yo
Которая
отдаст
все
мгновения,
как
отдаю
их
я.
Ni
como
amiga,
ni
como
amante
Ни
как
друг,
ни
как
любовница,
Ya
me
cansé,
ya
no
puedo
darte
Я
устал,
я
больше
не
могу
тебе
давать
Ni
siquiera
las
gracias
y
en
parte
Даже
благодарности,
и
отчасти
Sé
que
perdí
dando
todo
por
amarte
Знаю,
что
я
проиграл,
отдав
всё
ради
любви
к
тебе.
Ni
como
amiga,
ni
como
amante
Ни
как
друг,
ни
как
любовница,
Exceso
de
confianza,
hoy
temo
y
huyo
Избыток
доверия,
сегодня
я
боюсь
и
убегаю.
Qué
suerte
que
aún
me
queda
orgullo
Какое
счастье,
что
у
меня
ещё
осталась
гордость
Y
tiempo
suficiente
para
encontrar
lo
suyo
И
достаточно
времени,
чтобы
найти
своё.
No
puedo
creer
que
me
hagas
pensar
Не
могу
поверить,
что
ты
заставляешь
меня
думать,
Que
soy
culpable
y,
como
siempre,
tú
nada
que
ver
Что
я
виноват,
и,
как
всегда,
ты
ни
при
чём.
Prefiero
un
café,
tal
vez
caminar
Я
лучше
выпью
кофе,
شاید
прогуляюсь,
Y
que
mis
ojos
lloren
si
merecen
llorar
И
пусть
мои
глаза
плачут,
если
им
нужно
плакать.
Ahora
sí
quiero
decir
que
necesito
vivir
Теперь
я
хочу
сказать,
что
мне
нужно
жить,
Que
si
mucho
doy,
también
he
de
recibir
Что
если
я
много
даю,
то
должен
и
получать.
Y
si
lo
nuestro
acabó,
me
duele
pensar
И
если
наше
закончилось,
мне
больно
думать,
Que
en
un
recuerdo
más
terminarás
Что
ты
станешь
всего
лишь
ещё
одним
воспоминанием.
Ni
como
amiga,
ni
como
amante
Ни
как
друг,
ни
как
любовница,
Un
paso
en
falso
y
sigo
adelante
Один
неверный
шаг,
и
я
иду
дальше.
Ahora
ya
sé
que
no
debí
mirarte
Теперь
я
знаю,
что
мне
не
стоило
смотреть
на
тебя.
Un
sueño
roto,
así
cueste,
tengo
que
olvidarte
Разбитая
мечта,
как
бы
ни
было
тяжело,
я
должен
тебя
забыть.
Ni
como
amiga,
ni
como
amante
Ни
как
друг,
ни
как
любовница,
Exceso
de
confianza,
hoy
temo
y
huyo
Избыток
доверия,
сегодня
я
боюсь
и
убегаю.
Qué
suerte
que
aún
me
queda
orgullo
Какое
счастье,
что
у
меня
ещё
осталась
гордость
Y
tiempo
suficiente
para
encontrar
lo
suyo
И
достаточно
времени,
чтобы
найти
своё.
(Ni
como
amiga,
ni
como
amante)
(Ни
как
друг,
ни
как
любовница)
Qué
necio
fui
al
pensar
que
siempre
me
adoraste
Каким
же
глупцом
я
был,
думая,
что
ты
всегда
будешь
меня
обожать.
Y
no
pude
adivinar,
mmh,
cuándo
de
mí
te
cansaste
И
я
не
смог
догадаться,
ммм,
когда
ты
от
меня
устала.
(Ni
como
amiga,
ni
como
amante)
(Ни
как
друг,
ни
как
любовница)
Conmigo
pierdes,
porque
sabes
que
yo
soy
diferente
Ты
проиграешь
со
мной,
потому
что
знаешь,
что
я
другой.
Y
no
me
podrás
apartar
de
tu
mente
И
ты
не
сможешь
выкинуть
меня
из
головы.
(Ni
como
amiga,
ni
como
amante)
(Ни
как
друг,
ни
как
любовница)
Y
no
puedo
creer
que
me
hagas
pensar
И
я
не
могу
поверить,
что
ты
заставляешь
меня
думать,
Que
de
este
final
yo
soy
culpable
Что
я
виноват
в
этом
финале.
Agua
pa'
ti
Водички
тебе.
(Ni
como
amiga,
ni
como
amante)
(Ни
как
друг,
ни
как
любовница)
Algo
me
dice
que
debo
olvidarte
Что-то
мне
подсказывает,
что
я
должен
тебя
забыть.
Y
yo
no
quiero,
no
puedo,
no
puedo,
no
quiero,
no
puedo
dejarte
Но
я
не
хочу,
не
могу,
не
могу,
не
хочу,
не
могу
тебя
оставить.
(Ni
como
amiga
ni
como
amante)
(Ни
как
друг,
ни
как
любовница)
Quisiera
darte
caricias
nuevas
Я
хотел
бы
подарить
тебе
новые
ласки,
Mi
cuerpo
ardiendo
y
tú
mintiendo
(Ni
como
amiga)
Моё
тело
горит,
а
ты
лжёшь
(Ни
как
друг).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.