Grupo Niche - Pánico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Niche - Pánico




Pánico
Panic
Las piernas me temblaron
My legs were trembling
Y extasiado sin saber
And enraptured without knowing
Como actuar sin un porqué
How to act without a reason
Frente a frente a ella quede
I stood face to face with her
No había razón de estar ahí
There was no reason to be there
No encontré como evitar
I didn't find a way to avoid it
Qué extraña coincidencia
What a strange coincidence
De tiempo y de lugar
Of time and place
Muy difícil describir
Very difficult to describe
Que rara sensación
What a strange feeling
Prefiero ser ladrón
I'd rather be a thief
De la más baja condición
Of the lowest condition
Y consciente si algo hurté
And aware if I steal something
Me tengan que detener
They have to arrest me
Pero por qué el infierno
But why the hell
Solo por querer amar
Just for wanting to love
Pánico
Panic
Darme cuenta que me miran
Realizing that they are looking at me
Sabiendo que lastima
Knowing that it hurts
Porque insiste en sonreír
Why does she insist on smiling?
Pánico
Panic
Es el veneno que destila
It's the poison that distills
Que enceguece aparentando
That blinds by pretending
Dar amor, todo es comedia
To give love, it's all a comedy
Pánico
Panic
No me quiere y pasa el tiempo
She doesn't love me and time goes by
Y más me hiere, y no le basta
And it hurts me more, and it's not enough for her
Y como un premio más me muestra
And as a prize, she shows me
Pánico
Panic
Siento terror y me dan ganas de llorar
I feel terror and I feel like crying
Solo deseos de correr
Only desires to run
De desaparecer
To disappear
Por todos los medios
By all means
Quise buscar el final
I wanted to find the end
Resignado decidí
Resigned, I decided
Quedarme con mi dolor
To stay with my pain
En carne propia ya sufrí
I have suffered in my own flesh
No me dan ganas de vivir
I don't feel like living
Porque de nuevo la mentira
Because of the lie again
Haciendo daño sin piedad
Hurting without mercy
Muy difícil describir
Very difficult to describe
Que rara sensación
What a strange feeling
Prefiero ser ladrón
I'd rather be a thief
De la más baja condición
Of the lowest condition
Y consciente si algo hurté
And aware if I steal something
Me tengan que detener
They have to arrest me
Pero por qué el infierno
But why the hell
Solo por querer amar
Just for wanting to love
Pánico
Panic
En una calle sin salida cara a cara
In a dead-end street, face to face
Frente a frente
Face to face
Queriéndome escapar y no poder
Wanting to escape and not being able to
Pánico
Panic
Es el recuerdo que lastima
It's the memory that hurts
Que me oprime, que amenaza
That oppresses me, that threatens
Y me deprime hasta ponerme a llorar
And depresses me to the point of crying
Pánico
Panic
Puse brasas di calor
I put embers and gave warmth
Fui su amigo en el dolor
I was her friend in pain
Y de todo se olvido
And she forgot everything
Pánico
Panic
Siento terror, siento tristeza
I feel terror, I feel sadness
Y hasta rabia al no entender
And even anger at not understanding
Y en el aire esconderme
And hide myself in the air
(Pero por qué el infierno)
(But why the hell)
(Solo por querer amar)
(Just for wanting to love)
Si alguna vez
If I ever
Rogué que me quisieras
Begged you to love me
Hoy me sobra tiempo
Today I have time to spare
Para querer que te fueras
To wish you would go away
(Pero por qué el infierno)
(But why the hell)
(Solo por querer amar)
(Just for wanting to love)
Por qué, por qué
Why, why
Por qué, por qué
Why, why
Por qué te metes en mis sueños
Why do you get into my dreams
Y engañándome me excitas
And excite me by deceiving me
(Por qué el infierno)
(Why the hell)
(Solo por querer amar)
(Just for wanting to love)
lastima, me deprime
Your hurt, depresses me
Me amenazas y me oprimes
You threaten me and oppress me
Y como uno más me exhibes
And you display me like one more
Pánico
Panic
Pánico
Panic
Pánico
Panic
Pánico
Panic
Grupo niche
Grupo niche
Pánico
Panic
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
siempre lo dañas
You always hurt it
Y como dijo Lavoe
And as Lavoe said
Piraña, piraña
Piranha, piranha
Pánico
Panic
Pánico
Panic
Pánico
Panic
Puse brasas di calor
I put embers and gave warmth
Fui su amigo en el dolor
I was her friend in pain
Y de todo se olvido
And she forgot everything
Pánico
Panic
Siento terror, siento tristeza
I feel terror, I feel sadness
Y hasta rabia al no entender
And even anger at not understanding
Y en el aire esconderme
And hide myself in the air
Pánico
Panic





Writer(s): Jairo Varela Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.