Grupo Niche - Qué Locura Enamorarme - traduction des paroles en anglais

Qué Locura Enamorarme - Grupo Nichetraduction en anglais




Qué Locura Enamorarme
What Madness to Fall in Love
Amiga déjame decirte todo lo que siento
Friend, let me tell you everything I feel
Que ya no puedo mas vivir con este amor secreto
That I can no longer live with this secret love
Amiga muero sin tener el beso de tu boca
Friend, I die without having the kiss of your mouth
Soñando el rocer de tu piel amor
Dreaming of the touch of your skin, my love
Amiga yo le siento celos hasta el propio viento
Friend, I feel jealous of even the wind itself
El mío es un amor voraz que crece como el fuego
Mine is a voracious love that grows like fire
Si creo que antes de nacer te estaba amando
I believe that before I was born I was loving you
Y ahora tengo que morir de sed
And now I have to die of thirst
Que locura enamorarme yo de ti
What madness to fall in love with you
Que locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to set my eyes on you
Y en silencio yo te quiero
And in silence I love you
Y tu amor tiene otro dueño
And your love has another owner
Que locura enamorarme yo de ti
What madness to fall in love with you
Que locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to set my eyes on you
Y mi voz tiene tu nombre
And my voice has your name
Enredado en mis temores
Entangled in my fears
Amiga yo le siento celos hasta el propio viento
Friend, I feel jealous of even the wind itself
El mío es un amor voraz que crece como el fuego
Mine is a voracious love that grows like fire
Si creo que antes te nacer te estaba amando
I believe that before I was born I was loving you
Y ahora tengo que morir de sed
And now I have to die of thirst
Que locura enamorarme yo de ti
What madness to fall in love with you
Que locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to set my eyes on you
Y en silencio yo te quiero
And in silence I love you
Y tu amor tiene otro dueño
And your love has another owner
Que locura enamorarme yo de ti
What madness to fall in love with you
Que locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to set my eyes on you
Y mi voz tiene tu nombre
And my voice has your name
Enredado en mis temores
Entangled in my fears
Que locura fue enamorarme de ti
What madness it was to fall in love with you
Si, al saber que tu amor, ya tenía dueño
Yes, knowing that your love already had an owner
Que locura fue enamorarme de ti
What madness it was to fall in love with you
Amiga quiero que sepas la impresión
Friend, I want you to know the impression
Que tu presencia has causado en mi
That your presence has caused in me
Que locura fue enamorarme de ti
What madness it was to fall in love with you
Me fui enamorándome yo de ti
I fell in love with you
Sabiendo que lo ofrecido de tu parte era solo una amistad
Knowing that what you offered was only friendship
Mami, que locura fue enamorarme de ti
Darling, what madness it was to fall in love with you
Ay mujer prohibida que has inspirado en mi el deseo de poseerte
Oh, forbidden woman, you have inspired in me the desire to possess you
Que locura fue enamorarme de ti
What madness it was to fall in love with you
Tu boca enredada con la mía
Your mouth entangled with mine
Tu piel con mi piel rosando de placer pero solo en sueños
Your skin with my skin, touching with pleasure, but only in dreams
Amiga si tu supieras
Friend, if you only knew
Como me tienes
How you have me
Si acciederas a mis reclamos aunque sea por solo una vez
If you would accede to my pleas, even just once
Te enseñare lo que es amor
I will teach you what love is
Quemare tus entrañas que en mi se haré de mi por mis actos de placer
I will burn your insides, which in me will become mine through my acts of pleasure
Te enseñare lo que es amor
I will teach you what love is
Decídete
Make up your mind
Toda la vida
For all of life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.