Grupo Niche - Seducción - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Niche - Seducción




Seducción
Соблазн
Todo comenzó en el buró
Все началось в офисе,
Al frente estaba yo de mi pc
Я сидел перед своим компьютером.
No pude advertir lo que pudiera pasar
Я не мог предвидеть, что может случиться,
Si la palabra "sexo" fuera a señalar
Если бы слово "секс" указало путь.
Algo despertó curiosidad
Что-то пробудило любопытство,
Sentí que el corazón aceleró y se fue
Я почувствовал, как сердце ускорилось и унеслось,
Que lo motivo que no pudiera frenar
Что-то меня мотивировало, я не мог остановиться,
Un juego peligroso acaba de comenzar
Опасная игра только началась.
Dije que suerte la que iba hacer
Я сказал себе: "Вот это будет удача!",
Es hora que la vida empiece a conocer
Пора начать познавать жизнь,
Iré a la escuela demostrando mi poder
Я пойду в школу, демонстрируя свою власть,
En vez de 15 diré que tengo 26
Вместо 15 скажу, что мне 26.
Y apareció en mi pantalla
И ты появилась на моем экране,
Sin una prenda, como Dios la trajo al mundo
Без одежды, как тебя создал Бог,
Proponiendo y disponiendo, dejándome sin voluntad
Предлагая и располагая, лишая меня воли,
Y vinieron las citas clandestinas
И начались тайные свидания.
Me olvidé de valores y principios
Я забыл о ценностях и принципах,
Y de shoping vistiendome a la moda
И о шопинге, одеваясь по моде,
Con la chequera que firmaba la señora
С чековой книжкой, которую подписывала та дама.
Kilometraje que tenia ya era mucho
Пробег, который у меня уже был, был немалым,
Hizo de mi el objeto que buscaba
Ты сделала меня объектом своего поиска,
Sociedad de consumo me aplicaba
Общество потребления использовало меня,
Con las ganas de un príncipiante me dejaba
С желанием новичка я тебе отдавался.
No supe nunca nombre ni apellido
Я так и не узнал твоего имени и фамилии,
Solamente que me endulzaba
Я знаю только, что ты меня околдовала,
El caso era llenarla de caricias
Все дело было в том, чтобы осыпать тебя ласками,
Y yo haciendo de león en su morada
А я играл роль льва в твоем логове.
Quien iba a pensar que un juego en la red me hiciera tanto daño que no que hacer ahora cómo curar, cómo entraré en razón Saber que tengo 15 y nunca fueron 26
Кто бы мог подумать, что игра в сети причинит мне столько вреда, что я не знаю, что теперь делать, как исцелиться, как прийти в себя. Осознать, что мне 15, а не 26.
Y apareció en mi pantalla
И ты появилась на моем экране,
Sin una prenda, como Dios la trajo al mundo
Без одежды, как тебя создал Бог,
Proponiendo, disponiendo, dejándome sin voluntad
Предлагая и располагая, лишая меня воли,
Y vinieron las citas escondidas
И начались тайные свидания.
Me olvidé de mi papa y de mi mama
Я забыл о папе и маме,
Y de shoping vistiendome a la moda
И о шопинге, одеваясь по моде,
Con la chequera que firmaba la señora
С чековой книжкой, которую подписывала та дама.
El millaje que tenia era demasiado
Пробег, который у меня был, был слишком большим,
El prontotipo exacto lo encontraba
Идеальный прототип я в тебе находил,
Sociedad, que consumo me aplicaba
Общество потребления использовало меня,
Con las ganas de un príncipiante me dejaba
С желанием новичка я тебе отдавался.
(Por estar metido, metido en la red
(Из-за того, что я завяз в сети,
Un virus con la forma de un avión pasó) (Hasta el perro de mi casa se enamoró de la vieja,
Вирус в форме самолета пролетел) (Даже моя собака влюбилась в тебя,
La ansiedad me mata y el ratón me tiembla en la mano)
Тревога меня убивает, а мышь дрожит в моей руке.)





Writer(s): Varela Jairo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.