Grupo Niche - Sin Palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Niche - Sin Palabras




Sin Palabras
Без слов
Si no hay cariño
Если нет любви,
Si ya no hay horas, minutos segundos
Если нет часов, минут, секунд,
Para estar cerca de
Чтобы быть рядом с тобой,
No existe la idea, la más mínima idea
Нет даже малейшего представления,
De lo que es el amor.
Что такое любовь.
Si ya no hay risa, solo el llanto que avisa
Если нет смеха, только плач, который говорит,
Que somos dos más que caminan sin rumbo,
Что мы двое из тех, кто блуждает без цели,
Sin lugar a donde ir,
Без места, куда идти,
No existe la idea, la más mínima idea
Нет даже малейшего представления,
De lo que es el amor.
Что такое любовь.
Las palabras están hechas
Слова есть,
Y no se pueden expresar
Но их невозможно выразить,
Porque como actuamos no es la forma más usual
Потому что то, как мы поступаем, не самый обычный способ,
No existe lo casual, el detalle más formal
Нет случайности, нет формальности,
Un lecho que duerme sin la paz de tu ideal.
Ложе, которое спит без покоя твоей мечты.
Las palabras están hechas
Слова есть,
Y no, y no podemos expresar
И нет, мы не можем выразить,
Porque como actuamos no es la forma más usual
Потому что то, как мы поступаем, не самый обычный способ,
No existe lo casual, el detalle más formal
Нет случайности, нет формальности,
Un lecho que duerme sin la paz de tu ideal.
Ложе, которое спит без покоя твоей мечты.
Coro 1
Припев 1
El amor es lo que nosotros pensamos y algo más
Любовь - это то, что мы думаем, и что-то еще,
Pero cuando nos maltratamos no, no sabemos dónde va.
Но когда мы обижаем друг друга, мы не знаем, куда она идет.
Pregones
Выкрики
Ayer que que yo la cosa queriendo,
Вчера ты и я, всё было хорошо,
Más tarde sin un porque peleando
А позже, без всякой причины, ссоримся,
Con la mano izquieda dando,
Левой рукой давая,
Con la derecha mamíta castigando.
Правой, мамочка, наказывая.
No sabemos dónde va
Мы не знаем, куда она идет,
O depronto con quién está
Или, возможно, с кем она сейчас,
árido se volió el terreno,
Земля стала бесплодной,
No hay quién pueda otra vez sembrar,
Никто не сможет снова посеять,
Se acabó el abono.
Удобрения кончились.
Coro 2
Припев 2
La gente dice que estás por ahí llorando
Люди говорят, что ты где-то плачешь,
La gente dice que yo estoy por aquí riendo.
Люди говорят, что я здесь смеюсь.
Pregones
Выкрики
Riendo de qué si el error no perdoné
Смеюсь над чем, если я не простил ошибку?
Saca cuentas no equivoques,
Подсчитай, не ошибись,
Paga lo que me debés,
Заплати то, что должна,
Pero, pero, pero de una vez.
Но, но, но немедленно.
La experiencia hace al maestro
Опыт делает мастера,
Y la calle al desenvuelto
А улица раскованным,
Las palabras son recuento,
Слова это пересказ,
Lo demás es puro cuento.
Остальное просто сказки.





Writer(s): Jairo Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.