Paroles et traduction Grupo Niche - Solo un Cariño
Solo un Cariño
Only a Sweetheart
Dame
tu
querer
hay
dame
la
ilusión
de
saber
Give
me
your
love
honey
give
me
the
illusion
to
know
Que
un
día
tu
serás
mía
nada
mas
That
one
day
you
will
be
mine
and
mine
alone
Porque
el
dolor
que
hoy
me
consume
seguirá
Because
the
pain
that
consumes
me
today
will
continue
Si
no
te
acuerdas
mas
de
mi
ya
será
el
fin
If
you
don't
remember
me
anymore
then
it
will
be
the
end
Vuelve
y
no
pongas
en
duda
toda
la
razón
Come
back
and
don't
question
all
the
reason
Que
le
da
vida
al
corazón
cuando
hay
amor
That
gives
life
to
the
heart
when
there
is
love
No
me
digas
que
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Don't
tell
me
that
you
can't
change
your
ways
Yo
era
un
tigre,
ya
vez
que
ni
manchas
quedaron,
recapacite
I
used
to
be
a
beast,
but
look,
I'm
spotless,
I
had
a
change
of
heart
Dame
tu
querer
dame
un
cariño
por
favor
Give
me
your
love
baby
give
me
a
sweetheart
please
Acuerdos
mutuo
entre
tu
y
yo,
volvamos
a
nacer
Let's
make
a
mutual
agreement
between
you
and
I,
let's
be
reborn
Dame
tu
querer
mamita
dame
la
ilusión
Give
me
your
love
honey
give
me
the
illusion
Secretos
no
mas
entre
dos,
amanecer
No
more
secrets
between
the
two
of
us,
let's
start
anew
Dame
solo
un
cariño
(cariño,
cariño
cariño
cariño
cariñito)
Give
me
only
a
sweetheart
(sweetheart,
sweetheart
sweetheart
sweetheart
little
sweetheart)
Dame
solo
un
cariño
(que
yo
sin
ti
de
pronto
me
puedo
morir)
Give
me
only
a
sweetheart
(because
without
you
I
could
die
suddenly)
Dame
solo
un
cariño
(si
no
me
das
otra
oportunidad)
Give
me
only
a
sweetheart
(if
you
don't
give
me
another
chance)
Dame
solo
un
cariño
(chiqui
chiqui
chi,
chiqui
chi
asi
de
chiquitita)
Give
me
only
a
sweetheart
(little
darling,
little
darling
so
little)
Dame
solo
un
cariño
(dame
más,
dame
más,
quiero
más)
Give
me
only
a
sweetheart
(give
me
more,
give
me
more,
I
want
more)
Dame
solo
un
cariño
(ay
sácame
la
lengua
pero
a
punto
de
mordisquito)
Give
me
only
a
sweetheart
(oh,
stick
out
your
tongue,
but
just
enough
to
give
me
a
little
bite)
Dame
solo
un
cariño
(caserito
no
acuestes
a
dormir
sin
mi)
Give
me
only
a
sweetheart
(honey
don't
go
to
sleep
without
me)
Dame
solo
un
cariño
Give
me
only
a
sweetheart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.