Paroles et traduction Grupo Niche - Somos Guerreros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
que
ser
fuerte,
tienes
que
continuar
luchando
Ты
должна
быть
сильной,
ты
должна
продолжать
бороться.
Tienes
que
mirar
siempre
hacia
adelante,
aquí
no
hay
final
Ты
должна
всегда
смотреть
вперед,
здесь
нет
конца.
Sólo
el
que
decidas
tú,
depende
de
tu
actitud
Только
тот,
который
выберешь
ты,
зависит
от
твоего
настроя.
Aquí
hablamos
de
tu
futuro
y
puedes
hacerlo
real.
Здесь
мы
говорим
о
твоем
будущем,
и
ты
можешь
сделать
его
реальным.
Sé
que
no
estoy
en
tu
cuerpo,
tampoco
en
tu
piel
Я
знаю,
что
я
не
в
твоем
теле,
не
в
твоей
коже,
Pero
tienes
gente
a
tu
lado,
apóyate
en
ellos
al
menos
Но
у
тебя
есть
люди
рядом,
обопрись
на
них
хотя
бы,
Y
hazte
viejo
a
su
lado.
И
встреть
старость
рядом
с
ними.
Tienes
mucho
por
delante,
porque
todavía
no
ha
llegado
tu
hora.
У
тебя
еще
много
впереди,
потому
что
твой
час
еще
не
настал.
Es
normal
que
sientas
miedo,
que
ya
no
sepas
que
hacer
Нормально,
что
ты
чувствуешь
страх,
что
ты
уже
не
знаешь,
что
делать.
Hay
que
hacer
frente
a
la
muerte,
para
salir
airoso
se
valiente
Нужно
смотреть
в
лицо
смерти,
чтобы
выйти
победителем,
будь
смелой.
Ves
contra
el
viento
y
contra
el
tiempo
si
es
necesario
Иди
против
ветра
и
против
времени,
если
необходимо.
Tú
tienes
el
reloj
en
tu
mano
y
puedes
hacer
que
pare
У
тебя
в
руках
часы,
и
ты
можешь
остановить
их.
Lo
que
quiero
decir
es
que
tú
decides
cuál
debe
ser
tu
destino
Я
хочу
сказать,
что
ты
сама
решаешь,
какой
должна
быть
твоя
судьба.
Y
aunque
ha
sido
bonito,
no
te
conformes
con
el
camino
recorrido
И
хотя
это
было
прекрасно,
не
останавливайся
на
пройденном
пути.
Piensa
en
positivo,
no
hay
barreras
para
nadie
Думай
позитивно,
нет
преград
ни
для
кого.
No
estás
sola,
y
hay
muchos
luchando
contigo.
Ты
не
одна,
и
многие
борются
вместе
с
тобой.
Somos
guerreros,
no
estamos
hechos
para
abandonar
Мы
воины,
мы
не
созданы
для
того,
чтобы
сдаваться.
Si
estamos
juntos
no
hay
nada
que
nos
pueda
parar
Если
мы
вместе,
нас
ничто
не
остановит.
Si
caemos
tendremos
que
levantarnos,
Если
мы
упадем,
нам
придется
подняться,
No
queda
otra
(no
hay
más
remedio)
Другого
пути
нет
(нет
другого
выхода).
Nosotros
no
nos
rendiremos
sin
luchar.
Мы
не
сдадимся
без
боя.
Sé
que
hay
días
que
no
puedes
más,
pero
tienes
que
avanzar
Я
знаю,
что
есть
дни,
когда
ты
больше
не
можешь,
но
ты
должна
двигаться
вперед.
Es
fácil
decirlo,
pero
más
fácil
es
quedarse
hundido
Легко
сказать,
но
еще
легче
остаться
на
дне.
Yo
creo
en
ti,
si
tú
crees
en
ti
misma
Я
верю
в
тебя,
если
ты
веришь
в
себя.
Deja
que
la
soledad
quede
encerrada
entre
rejas
Пусть
одиночество
останется
за
решеткой.
No
te
dejes
vencer
por
nada,
sigue
hacia
adelante
Не
дай
себя
ничему
победить,
продолжай
идти
вперед.
Los
tuyos
están
luchando
también
y
tal
vez
es
lo
más
importante
Твои
близкие
тоже
борются,
и,
возможно,
это
самое
важное.
Los
que
te
animan
cada
día,
los
que
confían
Те,
кто
поддерживает
тебя
каждый
день,
те,
кто
верит,
Y
afrontan
con
miedo,
contigo
esta
enfermedad.
И
со
страхом,
вместе
с
тобой,
противостоят
этой
болезни.
Ten
confianza,
la
esperanza
no
puede
perderse
Будь
уверена,
надежду
нельзя
терять,
Aunque
tengas
ganas
de
enviarlo
todo
a
la
mie
Даже
если
хочется
все
послать
к
черту.
A
veces,
estando
a
solas
lloras
a
escondidas,
Иногда,
оставаясь
одна,
ты
плачешь
украдкой,
Y
es
normal
llevando
esta
carga
que
no
controlas
И
это
нормально,
неся
этот
груз,
который
ты
не
контролируешь.
Muchas
cosas
por
vivir,
por
ver
Еще
столько
всего
нужно
пережить,
увидеть.
Saca
las
fuerzas
de
dentro,
tienes
que
creer
Найди
в
себе
силы,
ты
должна
верить.
Sigue
en
pie,
alza
la
voz,
yo
no
puedo
convencerte
Оставайся
на
ногах,
подними
голос,
я
не
могу
тебя
убедить.
La
vida
te
ha
puesto
a
prueba
y
tienes
que
vencerla.
Жизнь
подвергла
тебя
испытанию,
и
ты
должна
победить.
Te
preguntas
el
por
que,
por
qué
tiene
que
pasarte
esto
a
ti
Ты
спрашиваешь
себя,
почему,
почему
это
должно
случиться
с
тобой.
Los
nervios
están
en
tu
estómago
haciéndote
un
nudo
Нервы
в
твоем
животе
завязаны
в
узел.
Eres
tan
frágil,
normal
que
no
creas
en
Dios,
Ты
такая
хрупкая,
нормально,
что
ты
не
веришь
в
Бога,
Si
se
supone
que
él
es
el
que
quiere
que
tu
vida
sea
corta
Если
предполагается,
что
это
он
хочет,
чтобы
твоя
жизнь
была
короткой.
Y
me
sabe
mal
por
él,
pero
no
te
lo
puedes
permitir
И
мне
жаль
его,
но
ты
не
можешь
себе
этого
позволить.
Sé
que
quieres
seguir
adelante
en
vez
de
quedarte
quieta
Я
знаю,
что
ты
хочешь
двигаться
дальше,
вместо
того,
чтобы
стоять
на
месте.
Lo
que
no
puedes
perder
nunca
es
la
esperanza
Чего
ты
никогда
не
должна
терять,
так
это
надежды.
Yo
pongo
mi
granito
de
arena
para
combatir
el
cáncer
Я
вношу
свою
лепту
в
борьбу
с
раком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.