Grupo Niche - Te Enseñare A Olvidar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Niche - Te Enseñare A Olvidar




Te Enseñare A Olvidar
Научу тебя забывать
Amor mío
Любовь моя,
Te quiero
я люблю тебя.
No sabes
Ты не знаешь,
Cuanto te quiero
как сильно я тебя люблю.
No cabe duda
Нет сомнений,
Que sigues, enamorada
что ты все еще влюблена
De aquel que fue
в того, кто был
Dolor, que fue fracaso
болью, кто был неудачей.
Y midas o más
И мало-помалу
Poco a poco lo demuestras
ты это показываешь.
Cualquiera advierte que de amor
Любой заметит, что о любви
No sabes nada
ты ничего не знаешь.
No cabe duda
Нет сомнений,
Que sigues enamorada
что ты все еще влюблена
Y no te atreves
и не решаешься
A dar pasos pues ya nada
сделать шаг, ведь уже ничто
Te hace vivir, te hace sentir por siempre amada
не заставляет тебя жить, не заставляет тебя чувствовать себя любимой.
Aquí estoy yo para verte de nuevo ilusionada
Здесь я, чтобы снова увидеть тебя воодушевленной.
(Yo te enseñare a olvidar, te enseñare a decir te quiero)
научу тебя забывать, я научу тебя говорить люблю тебя")
(Y no sabrás mas de lágrimas ni desespero)
ты больше не узнаешь слез и отчаяния)
(Y si en tus ojos se asoma ese llanto rezo)
если в твоих глазах появится этот плач-мольба)
(No no sera por que por amor te beso)
(Нет, это будет не из-за меня, ведь я целую тебя с любовью)
(Yo te enseñare a olvidar, te enseñare a decir te quiero)
научу тебя забывать, я научу тебя говорить люблю тебя")
(Y te sabré esperar aunque te encuentres lejos)
я буду ждать тебя, даже если ты далеко)
(Y como cedro que aguanta el sol de enero)
как кедр, выдерживающий январское солнце)
(Ahí estare mi amor con mi canción primero)
(Там буду я, любовь моя, с моей песней в первую очередь)
No cabe duda
Нет сомнений,
Que has visto pasar el tiempo
что ты видела, как проходит время,
Y estar muy sola
и была очень одинока.
Sabes, que a nadie conviene
Знаешь, никому не идет на пользу
En tu mirada ya no se nota el engaño
В твоем взгляде уже не видно обмана,
Aunque en tus sienes
хотя на твоих висках
Quedaron marcados los años
остались отметины лет.
No cabe duda mi amor ¡oh!
Нет сомнений, любовь моя, о!
Que estas cambiada
Что ты изменилась.
Se te ve alegre, se adivina en tu sonrisa
Ты выглядишь радостной, это видно по твоей улыбке.
Ahora soy yo
Теперь я тот,
Quien por ti camina a prisa
кто спешит к тебе,
Rogando vivo que tu corazón me de la dicha
горячо молясь, чтобы твое сердце даровало мне счастье.
(Yo te enseñare a olvidar, te enseñaré a decir te quiero)
научу тебя забывать, я научу тебя говорить люблю тебя")
(Y no sabrás mas de lágrimas ni desespero)
ты больше не узнаешь слез и отчаяния)
(Y como cedro que aguanta el sol de enero)
как кедр, выдерживающий январское солнце)
(Ahí estaré mi amor con mi canción primero)
(Там буду я, любовь моя, с моей песней в первую очередь)
(Deja que caiga la noche, deja que te abrace el día)
(Позволь ночи опуститься, позволь дню обнять тебя)
(Allí estare mi amor con mi canción y esta melodía)
(Там буду я, любовь моя, с моей песней и этой мелодией)
(Deja que caiga la noche, deja que te abrace el día)
(Позволь ночи опуститься, позволь дню обнять тебя)
(Allí estare mi amor con mi canción y esta melodía)
(Там буду я, любовь моя, с моей песней и этой мелодией)
(Déjala)
(Позволь)
(Déjala)
(Позволь)
(Déjala)
(Позволь)
(Déjala)
(Позволь)
(Deja que caiga la noche, deja que te abrace el día)
(Позволь ночи опуститься, позволь дню обнять тебя)
(Allí estare mi amor con mi canción y esta melodía)
(Там буду я, любовь моя, с моей песней и этой мелодией)
(Deja que caiga la noche, deja que te abrace el día)
(Позволь ночи опуститься, позволь дню обнять тебя)
(Allí estare mi amor con mi canción y esta melodía)
(Там буду я, любовь моя, с моей песней и этой мелодией)





Writer(s): Varela Martinez Jairo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.