Grupo Niche - Un Alto en el Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Niche - Un Alto en el Camino




Un Alto en el Camino
Taking a Break
Para poder seguir
To keep going
Un alto en el camino quise hacer
I wanted to take a break
Un instante mi vida detener
To stop my life for a moment
Una duda en la noche esclarecer
To clarify a doubt in the night
Para poder seguir
To keep going
El beso que no di aquella vez
The kiss I didn't give that time
La mano que yo no pude extender
The hand I couldn't reach out to
Todo eso y mucho más
All that and much more
Quisiera devolver
I'd like to take back
Para poder seguir
To keep going
Para poder seguir será importante
To keep going, it will be important
Poner a paz y salvo mi conciencia
To set my conscience at ease
El bien por encima de todo como esencia
Good above all else as an essence
Para poder seguir
To keep going
Para poder seguir y que me atiendan
To keep going and for them to hear me
Seré yo luz como faro referencia
I will be a beacon of light as a reference
Mejoraré la letra para que me entiendan
I will improve my words so that they understand me
Para poder seguir habrán razones
To keep going, there will be reasons
Seré esclavo de todas mis convicciones
I will be a slave to all my convictions
Repartiré mi pan en iguales proporciones
I will share my bread in equal proportions
Para poder seguir habrá un motivo
To keep going, there will be a reason
Que no tenga que ver nada con el olvido
That has nothing to do with oblivion
Sin un pasado, no diría que he vivido
Without a past, I wouldn't say I've lived
Así me toque arrancar de ceros
Even if I have to start from zero
Seré un hombre más pero sincero
I will be one more man, but sincere
Seré como el acero, seré, seré
I will be like steel, I will be, I will be
Como el hombre que da todo
Like the man who gives everything
Porque se siente entero
Because he feels whole
Así me toque arrancar de ceros
Even if I have to start from zero
Seré un hombre más pero sincero
I will be one more man, but sincere
Esta es mi poesia
This is my poetry
Sigo siendo fiel a mi filosofía
I remain true to my philosophy
Así me toque arrancar de ceros
Even if I have to start from zero
Seré un hombre más pero sincero
I will be one more man, but sincere
Un libro abierto soy, un libro abierto
An open book I am, an open book
Mi corazón al descubierto
My heart laid bare
Así me toque arrancar de ceros
Even if I have to start from zero
Seré un hombre más pero sincero
I will be one more man, but sincere
Así me toque arrancar de cero
Even if I have to start from zero
Así me toque arrancar de nuevo
Even if I have to start again
Así me toque arrancar de ceros
Even if I have to start from zero
Seré un hombre más pero sincero
I will be one more man, but sincere
Seré, seré, seré, seré
I will be, I will be, I will be, I will be
Amor seré, eso es lo que yo daré
I will be love, that's what I will give
Mejoraré la letra para que me entiendan
I will improve my words so that they understand me
Mejoraré la letra para que me entiendan
I will improve my words so that they understand me
Digo que mejoraré
I say I will improve





Writer(s): Jairo Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.