Grupo Niche - Ya No Hables - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Niche - Ya No Hables




Ya No Hables
Больше не говори
Amarte así me lastima
Любить тебя так больно
haz sido mi peor error
Ты стала моей самой большой ошибкой
Te di todo lo que tenía
Я отдал тебе всё, что имел
Un amor sin condición
Любовь без условий
De esa manera no se quiere a nadie
Так никого не любят
Así no se puede vivir
Так жить нельзя
Ciego a un error tormentoso
Слепой к мучительной ошибке
Pero no no que voy a hacer sin ti
Но я не знаю, что буду делать без тебя
Sin tii, siiin ti
Без тебя, без тебя
A tu cuerpo a tus besos que no son para mi
К твоему телу, к твоим поцелуям, которые не для меня
(Yo sigo esperando)
всё ещё жду)
Aunque me digas que es mentira lo que por ahí están murmurando
Хотя ты говоришь, что это ложь, то, что шепчутся вокруг
(Yo sigo esperando)
всё ещё жду)
Una mirada una sonrisa que me dieras más de tus caricias
Взгляда, улыбки, чтобы ты подарила мне больше своих ласк
(Yo sigo esperando)
всё ещё жду)
Que suerte la mia me duele mucho pero de ti
Какая у меня удача, мне очень больно, но из-за тебя
(Yo sigo esperando)
всё ещё жду)
(Qué no diera por estar contigo)
(Чего бы я ни отдал, чтобы быть с тобой)
Sigo aferrado a ti decia asi busco el sueño y no lo consigo
Я всё ещё держусь за тебя, так я ищу сон и не нахожу его
(Ay qué no diera por estar contigo)
(Ах, чего бы я ни отдал, чтобы быть с тобой)
Vivo en un mundo triste y vacío sólo Dios mi único testigo
Я живу в грустном и пустом мире, только Бог мой единственный свидетель
(Qué no diera por estar contigo)
(Чего бы я ни отдал, чтобы быть с тобой)
Como si nada me faltara hubiera preferido no haberte conocido
Как будто мне ничего не не хватает, я бы предпочел не знать тебя
(Ay qué no diera por estar contigo)
(Ах, чего бы я ни отдал, чтобы быть с тобой)
En silencio espero mi amor por ti es mi gran motivo
В тишине я жду, моя любовь к тебе - мой главный мотив
(Qué no diera por estar contigo)
(Чего бы я ни отдал, чтобы быть с тобой)
Qué más quieres de mi que ni siquiera como un amigo
Что ещё ты хочешь от меня, ведь ты даже не считаешь меня другом
(Ay qué no diera por estar contigo)
(Ах, чего бы я ни отдал, чтобы быть с тобой)
Dimee te lo supliiico
Скажи мне, умоляю тебя
Esclavo soy de tu amor (ese soy yo)
Я раб твоей любви (это я)
Buscarte y no encontrarte cuando mas solo estoy (ese soy yo)
Искать тебя и не находить, когда я больше всего одинок (это я)
Esclavo soy de tu amor (ese soy yo)
Я раб твоей любви (это я)
Donde to no existo (ese soy yo)
Там, где меня нет (это я)
Pero a pesar de tu desprecio (ese soy yo)
Но, несмотря на твоё презрение (это я)
Por ti yo todo lo doy (ese soy yo)
Ради тебя я отдам всё (это я)





Writer(s): Varela Jairo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.