Wenn du wüsstest, welche Einsamkeit in meiner Seele ist
No aguantarias ni un minuto este dolor
Du würdest diesen Schmerz nicht eine Minute ertragen
Tu no quisiste corresponder a mi cariño
Du wolltest meine Zuneigung nicht erwidern
Sinceramente tu no tienes corazon
Ehrlich gesagt, du hast kein Herz
Andariego de amor voy por el mundo
Als Liebeswanderer ziehe ich durch die Welt
Andariego de amor yo soooy
Ein Liebeswanderer bin ich
Con mi alma muy llena de cariño
Mit meiner Seele voller Zuneigung
Andariego voy buscando un nuevo amoor
Als Wanderer suche ich eine neue Liebe
Tu nunca viste dentro del alma mis sentimientos y como pasa el que pierde a de sufrir tu no quisiste corresponder a mi cariño sinceramentevtu no tienes corazon andariego de amor voy por el mundo andariego de amor yo soy
Du hast nie meine Gefühle tief in der Seele gesehen und wie es ist, dass der Verlierende leiden muss; du wolltest meine Zuneigung nicht erwidern, ehrlich gesagt hast du kein Herz; als Liebeswanderer ziehe ich durch die Welt, ein Liebeswanderer bin ich.
Con mi alma muy llena de cariño andarigo voy buscando un nuevo amor
Mit meiner Seele voller Zuneigung suche ich als Wanderer eine neue Liebe
Andarigo voy buscando un nuevo amor
Als Wanderer suche ich eine neue Liebe
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.