Grupo Pegasso - La Arenita - traduction des paroles en allemand

La Arenita - Grupo Pegassotraduction en allemand




La Arenita
Der kleine Sand
Tu amor es una arenita que cayó en mis ojos y broto mi llanto,
Deine Liebe ist wie ein Sandkorn, das in meine Augen fiel und meine Tränen weckte,
Arena muy chiquitita que mi amor maquita por quererte tanto,
Ein winziges Körnchen, das mein Herz ängstigt, weil ich dich so sehr liebe,
Tu amor es una arenita que muy tempranito la bañaba el rio,
Deine Liebe ist wie ein Sandkorn, das der Fluss frühmorgens badete,
Arena muy suavecita que formo sus playas en el pecho mio.
Ein zartes Körnchen, das seine Strände in meiner Brust formte.
Una arenita chiquita y bonita
Ein kleines, hübsches Sandkorn,
Muy suavecita que me palpita
So sanft, dass es mein Herz klopfen lässt,
Aquí en mi mente se me refleja
Hier in meinem Geist spiegelt sich
Con tu carita.
Dein Gesichtchen wider.
Una arenita que me produce una cosquillita
Ein Sandkorn, das ein Kitzeln in mir auslöst,
No seas malita ven a mis brazos
Sei nicht so böse, komm in meine Arme,
Porque mi vida te necesita.
Denn mein Leben braucht dich.
Tu amor es una arenita que en un remolino se va de mi lado,
Deine Liebe ist wie ein Sandkorn, das im Wirbelwind von meiner Seite verschwindet,
Mi pecho se encuentra triste porque tu cariño ya me lo han robado,
Meine Brust ist traurig, denn deine Zuneigung wurde mir gestohlen,
Tu amor es una arenita que de mi se olvida y en el mar se mete,
Deine Liebe ist wie ein Sandkorn, das mich vergisst und ins Meer eintaucht,
Es mas fácil encontrarte que mi alma pueda dejar de quererte
Es ist einfacher, dich zu finden, als dass meine Seele aufhört, dich zu lieben.





Writer(s): Francisco Bracamontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.