Paroles et traduction Grupo Pegasso - Tambalea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Córrele,
Pilón
(uy)
Run,
honey
(oh)
Se
tambalea,
tambalea,
tambalea
It's
faltering,
faltering,
faltering
Nuestro
cariño,
debemos
evitarlo
Our
love,
we
must
avoid
it
Que
no
me
quieres,
que
tampoco
yo
te
quiero
That
you
don't
love
me,
that
I
don't
love
you
either
Desengañémonos,
hablemos
francamente
Let's
face
it,
let's
talk
frankly
Yo
no
quisiera
que
nuestro
amor
se
termine
así
I
don't
want
our
love
to
end
like
this
Yo
no
me
explico
porqué
te
has
alejado
de
mí
I
don't
understand
why
you've
distanced
yourself
from
me
A
Dios
le
pido
que
pronto
nos
dé
su
bendición
I
pray
to
God
that
he
will
soon
give
us
his
blessing
El
adorarte
y
el
quererte
es
mi
mejor
virtud
To
adore
you
and
love
you
is
my
greatest
virtue
Yo
por
mi
parte
te
prometo
cambiar
de
opinión
For
my
part,
I
promise
to
change
my
mind
Y
que
comprendas
que
todo
esto
tiene
una
razón
And
that
you
will
understand
that
there
is
a
reason
for
all
this
Nuestro
cariño
es
lo
más
grande
en
este
mundo
Our
love
is
the
greatest
thing
in
this
world
Y
que
por
pequeñeces
jamás
podrá
terminar
And
that
for
small
things
it
can
never
end
Se
tambalea,
tambalea,
tambalea
It's
faltering,
faltering,
faltering
Nuestro
cariño,
debemos
evitarlo
Our
love,
we
must
avoid
it
Que
no
me
quieres,
que
tampoco
yo
te
quiero
That
you
don't
love
me,
that
I
don't
love
you
either
Desengañémonos,
hablemos
francamente
Let's
face
it,
let's
talk
frankly
Se
tambalea
Popeye
Popeye
is
faltering
Se
tambalea,
tambalea,
tambalea
It's
faltering,
faltering,
faltering
Nuestro
cariño,
debemos
evitarlo
Our
love,
we
must
avoid
it
Que
no
me
quieres,
que
tampoco
yo
te
quiero
That
you
don't
love
me,
that
I
don't
love
you
either
Desengañémonos,
hablemos
francamente
Let's
face
it,
let's
talk
frankly
Yo
no
quisiera
que
nuestro
amor
se
termine
así
I
don't
want
our
love
to
end
like
this
Yo
no
me
explico
porqué
te
has
alejado
de
mí
I
don't
understand
why
you've
distanced
yourself
from
me
A
Dios
le
pido
que
pronto
nos
dé
su
bendición
I
pray
to
God
that
he
will
soon
give
us
his
blessing
El
adorarte
y
el
quererte
es
mi
mejor
virtud
To
adore
you
and
love
you
is
my
greatest
virtue
Yo
por
mi
parte
te
prometo
cambiar
de
opinión
For
my
part,
I
promise
to
change
my
mind
Y
que
comprendas
que
todo
esto
tiene
una
razón
And
that
you
will
understand
that
there
is
a
reason
for
all
this
Nuestro
cariño
es
lo
más
grande
en
este
mundo
Our
love
is
the
greatest
thing
in
this
world
Y
que
por
pequeñeces
jamás
podrá
terminar
And
that
for
small
things
it
can
never
end
Se
tambalea,
tambalea,
tambalea
It's
faltering,
faltering,
faltering
Nuestro
cariño,
debemos
evitarlo
Our
love,
we
must
avoid
it
Que
no
me
quieres,
que
tampoco
yo
te
quiero
That
you
don't
love
me,
that
I
don't
love
you
either
Desengañémonos,
hablemos
francamente
Let's
face
it,
let's
talk
frankly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Leija
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.