Paroles et traduction Pesado - Abeja Reina (Live At Nuevo León México/2009)
Con
amor
te
busque
un
con
colmenar
С
любовью
я
ищу
тебя
с
colmenar
te
lleve
de
la
mano.
я
возьму
тебя
за
руку.
No
dormi
fabricando
la
miel
que
te
alimentara,
Я
не
спал,
делая
мед,
который
кормил
тебя,
Con
el
polén
más
fino
del
mundo
С
самой
тонкой
пыльцой
в
мире
construí
tu
cama,
я
построил
твою
кровать.,
Trabajaba
panal
por
panal
Он
работал
с
сотами
mientras
descansabas
во
время
отдыха
Me
equivoque,
me
equivocaba,
Я
ошибался,
я
ошибался.,
mientras
te
amaba,
poquito
a
poco
me
aniquilabas.
пока
я
любил
тебя,
ты
постепенно
уничтожал
меня.
Y
te
sentias
abeja
reina
que
ambicionabas,
И
ты
чувствовала
себя
королевой,
которую
любила.,
abeja
reina
una
colmena
пчела
королева
улей
abeja
reina
de
oro
y
seda
королева
пчела
из
золота
и
шелка
Y
yo
sabia,
abeja
reina
vendia
mi
vida
И
я
знал,
что
королева
продала
мою
жизнь.
abeja
reina
con
tal
de
darte
королева
пчел
с
таким,
чтобы
дать
вам
abeja
reina
lo
que
querias.
пчела
царит
то,
что
вы
хотели.
Te
ofrecieron
un
trono
mejor
Они
предложили
тебе
лучший
трон.
donde
tu
reinaras.
где
ты
будешь
царствовать.
Desayunas
caviar
con
champagne
Завтрак
икра
с
шампанским
todas
las
mañanas.
каждое
утро.
Te
podrán
sobornar
pero
nunca
Они
могут
подкупить
тебя,
но
никогда
Negaran
tus
sombras
Они
отвергнут
твои
тени.
el
amor
mi
querida
señora
con
nada
se
compra.
любовь
моя
дорогая
леди
ни
с
чем
не
покупается.
Y
te
sentias
abeja
reina
que
ambicionabas,
И
ты
чувствовала
себя
королевой,
которую
любила.,
abeja
reina
una
colmena
пчела
королева
улей
abeja
reina
de
oro
y
seda
королева
пчела
из
золота
и
шелка
Y
yo
sabia,
abeja
reina
vendia
mi
vida
И
я
знал,
что
королева
продала
мою
жизнь.
abeja
reina
con
tal
de
darte
королева
пчел
с
таким,
чтобы
дать
вам
abeja
reina
lo
que
querias.
пчела
царит
то,
что
вы
хотели.
¿Donde
estaras
amor
que
te
daran
de
cena?
Quien
te
cobijará
abeja
reina
Где
бы
ты
была,
любовь,
которую
тебе
подарят
на
ужин?
Кто
прикроет
тебя
королевой
пчел
¿Donde
estaras
amor
que
te
daran
de
cena?
Quien
te
cobijará
abeja
reina.
Где
бы
ты
была,
любовь,
которую
тебе
подарят
на
ужин?
Кто
прикроет
тебя
королевой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KING CLAVE, JULIO GARCIA, JORGE FIDELINO AYALA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.