Pesado - Abeja Reina (Live At Nuevo León México/2009) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pesado - Abeja Reina (Live At Nuevo León México/2009)




Con amor te busque un con colmenar
С любовью я ищу тебя с colmenar
te lleve de la mano.
я возьму тебя за руку.
No dormi fabricando la miel que te alimentara,
Я не спал, делая мед, который кормил тебя,
Con el polén más fino del mundo
С самой тонкой пыльцой в мире
construí tu cama,
я построил твою кровать.,
Trabajaba panal por panal
Он работал с сотами
mientras descansabas
во время отдыха
Me equivoque, me equivocaba,
Я ошибался, я ошибался.,
mientras te amaba, poquito a poco me aniquilabas.
пока я любил тебя, ты постепенно уничтожал меня.
Y te sentias abeja reina que ambicionabas,
И ты чувствовала себя королевой, которую любила.,
abeja reina una colmena
пчела королева улей
abeja reina de oro y seda
королева пчела из золота и шелка
Y yo sabia, abeja reina vendia mi vida
И я знал, что королева продала мою жизнь.
abeja reina con tal de darte
королева пчел с таким, чтобы дать вам
abeja reina lo que querias.
пчела царит то, что вы хотели.
Te ofrecieron un trono mejor
Они предложили тебе лучший трон.
donde tu reinaras.
где ты будешь царствовать.
Desayunas caviar con champagne
Завтрак икра с шампанским
todas las mañanas.
каждое утро.
Te podrán sobornar pero nunca
Они могут подкупить тебя, но никогда
Negaran tus sombras
Они отвергнут твои тени.
el amor mi querida señora con nada se compra.
любовь моя дорогая леди ни с чем не покупается.
Y te sentias abeja reina que ambicionabas,
И ты чувствовала себя королевой, которую любила.,
abeja reina una colmena
пчела королева улей
abeja reina de oro y seda
королева пчела из золота и шелка
Y yo sabia, abeja reina vendia mi vida
И я знал, что королева продала мою жизнь.
abeja reina con tal de darte
королева пчел с таким, чтобы дать вам
abeja reina lo que querias.
пчела царит то, что вы хотели.
¿Donde estaras amor que te daran de cena? Quien te cobijará abeja reina
Где бы ты была, любовь, которую тебе подарят на ужин? Кто прикроет тебя королевой пчел
¿Donde estaras amor que te daran de cena? Quien te cobijará abeja reina.
Где бы ты была, любовь, которую тебе подарят на ужин? Кто прикроет тебя королевой.





Writer(s): KING CLAVE, JULIO GARCIA, JORGE FIDELINO AYALA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.