Pesado feat. Lalo Mora - Me Refiero A Ti - Live At Nuevo León México/2009 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pesado feat. Lalo Mora - Me Refiero A Ti - Live At Nuevo León México/2009




Me Refiero A Ti - Live At Nuevo León México/2009
Referring To You - Live At Nuevo León México/2009
Bueno esta noche tenemos también el orgullo de presentar
Well tonight we also have the honor of presenting
A otro grande de la música norteña
To another great one of Norteño music
A un gran artista de nivel internacional
A great artist of international level
Al que le agradecemos también, mucho
We also thank him very much
Todo lo que ha hecho por toda la música norteña
For everything he has done for all of Norteño music
Que siempre la ha llevado muy en alto
That he has always carried it very high
Estamos orgullosos de presentar
We are proud to present
De la Arena Los Ramones Nuevo León
From the Arena Los Ramones Nuevo León
Al señorón, Lalo Mora, ¡ahí le va!
Mr. Lalo Mora, there it goes!
Tardes, caballeros
Good evening, gentlemen
Esta melodía va dedicada para, hombres, solamente
This melody is dedicated to, men, only
Solo para caballeros
Only for gentlemen
O solo para todos los padres buenos del mundo
Or only for all the good fathers of the world
Soy el fruto de aquel árbol
I am the fruit of that tree
Que elevó sus ramas
That raised its branches
Muy cerca del cielo
Very close to heaven
Para darme vida y todos mis anhelos
To give me life and all my longings
Me acaricio con sus ramas
I caress myself with its branches
Y bajo su sombra
And under its shade
Poco a poco fui creciendo
Little by little I grew
Bendita la obra del que admiro y quiero
Blessed the work of he whom I admire and love
Me refiero a ti, mi querido padre
I am referring to you, my dear father
Que siempre tu mano me das con firmeza
May your hand always give me firmness
Ya en tu cabellera las nieves reflejas
Now in your hair the snow reflects
Tu mirada es triste pero siempre buena
Your gaze is sad but always kind
¡Señor!, que gran tipo es usted
Sir, what a great guy you are
Me refiero a ti viejon de oro
I am referring to you, golden old man
Que Dios te bendiga, donde quiera que estés
May God bless you, wherever you may be
Por ahí andas, todavía cuidándonos
You're out there, still taking care of us
Como siempre, siempre, siempre
As always, always, always
Y a los más tontos, más
And to the most foolish, more
Que mi juventud te llene de amor
May my youth fill you with love
Mi vida te doy
I give you my life
Viejo estoy agradecido de ti
Old man, I am grateful for you
Si quieres mi corazón, te lo doy
If you want my heart, I will give it to you
Quiero verte muy feliz
I want to see you very happy
Soy el fruto de tu vida
I am the fruit of your life
que vida hay una
I know there is only one life
Y una vida tú, me ha dado
And one life, you have given me
Que Dios te conserve
May God preserve you
Siempre aquí a mi lado
Always here by my side
Me refiero a ti, buen hombre
I am referring to you, good man
Que por mucho tiempo, cuidaste de
That for a long time, you have taken care of me
No se tiene nombre, cuando no hay un padre
You do not have a name, when there is no father
Y todo ese orgullo, me lo diste a
And all that pride, you gave it to me
Me refiero a ti (Me refiero a ti)
I refer to you (I refer to you)
Muchas gracias
Thank you so much
Que se escuche fuerte el aplauso para Don Lalo Mora
Let the applause be heard for Don Lalo Mora
Con mucho cariño, gracias
With much love, thank you





Writer(s): Fidencio Villarreal Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.