Paroles et traduction Grupo Pique Novo - Porta Pra Felicidade (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porta Pra Felicidade (Live)
Doorway to Happiness (Live)
Toda
vez
que
a
gente
briga
Every
time
we
fight
Sinto
o
mundo
desabando
sobre
mim
I
feel
the
world
caving
in
on
me
Toda
vez
que
a
gente
briga
Every
time
we
fight
Você
diz
que
vai
embora
e
é
o
fim
You
say
you're
leaving
and
it's
the
end
Você
rasga
a
minha
roupa
toda
You
tear
my
clothes
apart
Pega
a
nossa
foto
e
faz
fogueira
Take
our
picture
and
burn
it
Aí
eu
fico
sofrendo
chorando
And
I'm
left
crying
in
pain
No
seu
portão
a
madrugada
inteira
At
your
doorstep
all
night
long
Porque
você
me
deixa
tão
mal
Why
do
you
hurt
me
so
bad?
Não
vê
que
a
gente
se
gosta
tanto
Can't
you
see
we
love
each
other
so
much?
E
a
nossa
briga
é
coisa
de
momento
And
our
fights
are
just
a
thing
of
the
moment
Então
pra
que
ficar
se
machucando?
So
why
keep
hurting
each
other?
Melhor
dar
fim
a
tanto
sofrimento
It's
better
to
put
an
end
to
all
this
suffering
Vem
me
abraça
forte
Come
hold
me
tight
Preciso
viver
te
amando
I
need
to
live
loving
you
(Então
volta
que
eu
te
quero
tanto)
(So
come
back,
I
want
you
so
much)
Por
favor,
fica
de
bem
comigo
Please,
make
it
up
with
me
Vem
correndo
pra
secar
meu
pranto
Come
running
to
dry
my
tears
Não
mereço
todo
esse
castigo
I
don't
deserve
all
this
punishment
Então
chega
de
brigar
à
toa
So
stop
fighting
for
nothing
Abre
a
porta
pra
felicidade
Open
the
door
to
happiness
Se
errei,
por
favor
me
perdoa
If
I
was
wrong,
please
forgive
me
Porque
o
nosso
amor
é
de
verdade
Because
our
love
is
real
Abre
a
porta
pra
felicidade
Open
the
door
to
happiness
Deixa,
deixa
o
Pique
Novo
Let
Pique
Novo
(Toda
vez
que
a
gente
briga)
(Every
time
we
fight)
Sinto
o
mundo
desabando
sobre
mim
I
feel
the
world
caving
in
on
me
(Toda
vez
que
a
gente
briga)
(Every
time
we
fight)
Você
diz
que
vai
embora
e
é
o
fim
You
say
you're
leaving
and
it's
the
end
Você
rasga
a
minha
roupa
toda
You
tear
my
clothes
apart
Pega
a
nossa
foto
e
faz
fogueira
Take
our
picture
and
burn
it
Aí
eu
fico
sofrendo
chorando
And
I'm
left
crying
in
pain
No
seu
portão
a
madrugada
inteira
At
your
doorstep
all
night
long
Porque
você
me
deixa
tão
mal
Why
do
you
hurt
me
so
bad?
(Não
vê
que
a
gente
se
gosta
tanto)
(Can't
you
see
we
love
each
other
so
much?)
E
a
nossa
briga
é
coisa
de
momento
And
our
fights
are
just
a
thing
of
the
moment
Então
pra
que
ficar
se
machucando?
So
why
keep
hurting
each
other?
Melhor
dar
fim
a
tanto
sofrimento
It's
better
to
put
an
end
to
all
this
suffering
Vem
me
abraça
forte
Come
hold
me
tight
Preciso
viver
te
amando
I
need
to
live
loving
you
(Então
volta
que
eu
te
quero
tanto)
(So
come
back,
I
want
you
so
much)
(Por
favor,
fica
de
bem
comigo)
(Please,
make
it
up
with
me)
(Vem
correndo
pra
secar
meu
pranto)
(Come
running
to
dry
my
tears)
Não
mereço
todo
esse
castigo
I
don't
deserve
all
this
punishment
Então
chega
de
brigar
à
toa
So
stop
fighting
for
nothing
Abre
a
porta
pra
felicidade
Open
the
door
to
happiness
Se
errei,
por
favor
me
perdoa
If
I
was
wrong,
please
forgive
me
(Porque
o
nosso
amor
é
de
verdade)
(Because
our
love
is
real)
Então
volta,
volta,
pra
cá
So
come
back,
come
back
to
me
(Então
volta
que
eu
te
quero
tanto)
então
volta
que
eu
te
quero
(So
come
back,
I
want
you
so
much)
so
come
back,
I
want
you
(Por
favor,
fica
de
bem
comigo)
então
volta
que
eu
te
quero
(Please,
make
it
up
with
me)
so
come
back,
I
want
you
(Vem
correndo
pra
secar
meu
pranto)
(Come
running
to
dry
my
tears)
(Não
mereço
todo
esse
castigo)
não
mereço
(I
don't
deserve
all
this
punishment)
I
don't
deserve
it
(Então
chega
de
brigar
à
toa)
(So
stop
fighting
for
nothing)
(Abre
a
porta
pra
felicidade)
felicidade
(Open
the
door
to
happiness)
happiness
(Se
errei,
por
favor
me
perdoa)
(If
I
was
wrong,
please
forgive
me)
Porque
o
nosso
amor
é
de
verdade
Because
our
love
is
real
Abre
a
porta
pra
felicidade
Open
the
door
to
happiness
(Toda
vez
que
a
gente
briga)
(Every
time
we
fight)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Vieira Fernandes, Liomar Henrique Eleuterio, Rodrigo Rodrigues Azelino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.