Paroles et traduction Grupo Play - Al Limite de la Locura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Limite de la Locura
На грани безумия
Se
que
dicen
que
has
perdido
la
cordura
Я
знаю,
говорят,
что
я
потерял
рассудок,
Que
eso
de
amarme
tanto
no
es
normal
Что
так
сильно
любить
тебя
- ненормально.
Has
llegado
al
limite
de
la
locura
Я
дошел
до
грани
безумия,
Y
han
puesto
en
duda
tu
salud
mental
И
они
сомневаются
в
моем
психическом
здоровье.
Y
aunque
dicen
que
también
me
eh
vuelto
loco
И
хотя
говорят,
что
я
тоже
сошел
с
ума,
Y
quizás
un
poco
И
возможно,
немного,
Pero
es
por
el
miedo
de
quedarme
solo
y
no
verte
mas
Но
это
из-за
страха
остаться
одному
и
больше
не
видеть
тебя.
No
comprenden
que
este
amor
es
verdadero
Они
не
понимают,
что
эта
любовь
настоящая.
Yo
por
ti
pongo
mis
manos
en
el
fuego
Я
за
тебя
готов
руку
в
огонь
положить.
Y
nos
dicen
locos
por
saber
amar
И
нас
называют
безумными
за
то,
что
мы
умеем
любить.
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
Мне
не
хватает
тепла
твоих
ласк,
Conversar
juntos
freten
al
mar
bajo
la
brisa
Разговоров
с
тобой
у
моря
под
легким
бризом.
Y
me
hace
falta
escuchar
aquella
dulce
voz
Мне
не
хватает
слышать
твой
сладкий
голос,
Que
me
enamoro
Который
меня
влюбил.
Si
es
por
eso
me
estoy
loco
por
amor
Если
это
так,
то
я
схожу
с
ума
от
любви.
Dime
que
hago
sentado
en
la
cama
(que
hago
yo.)
Скажи
мне,
что
я
делаю,
сидя
на
кровати
(что
я
делаю...).
En
cada
noche
en
cada
madrugada
(sin
tu
amor.)
Каждую
ночь,
каждое
утро
(без
твоей
любви...).
Sueño
despierto
siento
que
haces
falta
Мечтаю
наяву,
чувствую,
что
ты
мне
нужна,
Y
me
desvelo
hablando
con
mi
almohada
И
не
сплю,
разговаривая
со
своей
подушкой.
No
hagamos
de
lo
nuestro
un
sueño
roto
(uhhh
noo...)
Давай
не
будем
разбивать
нашу
мечту
(уууу
нет...).
¿Por
qué
hacerlos
pedazos
si
aun
te
siento?
Зачем
разбивать
ее
на
куски,
если
я
все
еще
чувствую
тебя?
Cuando
recuerdo
los
momentos
a
tu
lado
Когда
я
вспоминаю
моменты
рядом
с
тобой,
Y
no
te
encuentro,
te
tengo
y
no
te
tengo
И
не
могу
тебя
найти,
ты
у
меня
есть,
и
тебя
у
меня
нет.
Te
extraño,
todo
pasa
Я
скучаю
по
тебе,
все
проходит,
Cuando
mas
te
necesitaba
yo
Когда
ты
была
мне
нужна
больше
всего.
Porque
todo
fallo
Потому
что
все
рухнуло,
No
me
explico
no
Я
не
могу
объяснить,
нет.
Hoy
trato
de
sanar
lo
que
tu
adiós
dejo
Сегодня
я
пытаюсь
залечить
раны,
которые
оставило
твое
прощание,
Pongo
mis
fuerzas
pero
no
Я
прилагаю
все
свои
силы,
но
нет,
No
es
suficiente
para
olvidar
Этого
недостаточно,
чтобы
забыть.
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
Мне
не
хватает
тепла
твоих
ласк,
Conversar
juntos
freten
al
mar
bajo
la
brisa
Разговоров
с
тобой
у
моря
под
легким
бризом.
Y
me
hace
falta
escuchar
aquella
dulce
voz
Мне
не
хватает
слышать
твой
сладкий
голос,
Que
me
enamoro
Который
меня
влюбил.
Si
es
por
eso
me
estoy
loco
por
amor
Если
это
так,
то
я
схожу
с
ума
от
любви.
Loco
por
amor
Схожу
с
ума
от
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pina, Tony Feliciano, Eric Joel Rodriguez, Karl Palencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.