Grupo Play - El Celular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Play - El Celular




El Celular
The Cell Phone
Grupo Play!!!
Grupo Play!!!
Dame tu numero de celular para llamarte, contigo yo quiero conversar.
Give me your cell phone number so I can call you, I want to talk to you.
Nena hello, hello.
Baby hello, hello.
No te me hagas de rogar, pues yo se que conmigo quieres estar.
Don't play hard to get, because I know you want to be with me.
Bis
Chorus
Yo me voy de cacería pa' la discoteca.
I'm going hunting at the disco.
Pa' conseguir tu numero y comerte completa.
To get your number and eat you whole.
Quiero hablarte, nena placticarte y después de un par de copas contigo alojarme.
I want to talk to you, baby, chat with you, and after a couple of drinks, spend the night with you.
Y repíteme tu numero que comienza seis nueve.
And repeat your number that starts with six nine.
Yo quiero todo contigo pero llévate la level.
I want everything with you but take the level.
No me hables de compromiso.
Don't talk to me about commitment.
Como se atreve?
How dare you?
Agárrese su abrigo pa' que luego me la lleve.
Grab your coat so I can take you away.
Bis x2
Chorus x2
Estás seguro que quieres que te marque de madruga'.
Are you sure you want me to dial you at dawn?
No es mi estilo, no es lo mio pero, pues que más da.
It's not my style, it's not my thing, but what the hell.
Apaga el ringtone, porque nadie se enterará si me hablas despacito nuestra sangre se calentará.
Turn off the ringtone, because no one will know if you talk to me softly, our blood will heat up.
De toda mi agenda eres la consentida, que más da si estamos locos hay que vivir la vida.
Out of my whole address book, you're the favorite, who cares if we're crazy, we have to live life.
Envía un sms para acordar donde nos vemos, si vivir juntos mami una noche sin frenos.
Send a text message to arrange where we meet, if we live together, baby, one night with no brakes.
Grupo Play!!!
Grupo Play!!!
Bis x2
Chorus x2
Let's go Baby, ven acércate a la pista para conquistarme tienes que bailar (let's go)
Let's go baby, come closer to the dance floor, to conquer me you have to dance (let's go)
Con tu cuerpo quiero estar (let's go baby)
With your body I want to be (let's go baby)
Que me hagas solo tuya sin dudarlo, y yo te daré lo que quieras.
That you make me only yours without hesitation, and I will give you what you want.
Yo quiero todo contigo pero llévate la level.
I want everything with you but take the level.
No me hables de compromiso. Como se atreve?
Don't talk to me about commitment. How dare you?
Agarrese su abrigo pa' que luego me la lleve.
Grab your coat so I can take you away.
Bis x2
Chorus x2
Oye morena, en verdad tu si que estas buena. Pareces una modelo de pasarela.
Hey, brown girl, you really are beautiful. You look like a catwalk model.
Solo por estar contigo yo daría lo que fuera, por un beso de tus labios ser dueño de tus caderas.
Just to be with you I would give anything, for a kiss from your lips to own your hips.
No sea cruel yo me porto bien soy un tipo fiel lo único que quiero es poderte conocer hablar contigo enamorarte seguro mi meta.
Don't be cruel, I'm well-behaved, I'm a faithful guy, all I want is to be able to meet you, talk to you, make you fall in love, that's my goal for sure.
Grupo Play!!!
Grupo Play!!!
Esta es la animal.
This is the animal.
Flow!!!
Flow!!!
Grupo Maravilla!!!
Grupo Maravilla!!!
Grupo Play!!!
Grupo Play!!!
Back to pay
Back to pay
Pronto pa' la calle...
Coming to the streets...
Oiste?
You hear?
Pa' la calle.
To the streets.





Writer(s): Serapio Ramirez Zamorano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.