Paroles et traduction Grupo Play - Y tu con el (aquí extrañandote)
Y tu con el (aquí extrañandote)
И ты с ним (а я здесь скучаю по тебе)
Lo
sé
que
fallé
Я
знаю,
что
я
ошибся
Te
fui
infiel
y
fui
cruel
Я
был
неверен
и
жесток
Y
nunca
valoré
el
calor
de
tu
piel
И
я
никогда
не
ценил
тепло
твоей
кожи
Me
sumé
en
la
traición
como
abeja
en
la
miel
Я
утонул
в
измене,
как
пчела
в
меду
Y
amargué
tu
pasión
como
un
trago
de
hiel
И
я
запятнал
твою
страсть,
как
глоток
желчи
Y
yo
aquí
extrañandote
А
я
здесь
скучаю
по
тебе
Como
quisiera
volverte
a
tener
Как
я
хотел
бы
снова
называть
тебя
своей
Y
yo
aquí
extrañandote
А
я
здесь
скучаю
по
тебе
(Como
quisiera
volverte
a
tener)
(Как
я
хотел
бы
снова
называть
тебя
своей)
Cada
segundo
parece
un
año
Каждая
секунда
кажется
годом
Con
tu
recuerdo
que
me
hace
daño
Твоё
воспоминание
причиняет
мне
боль
Y
aunque
yo
diga
que
no
me
duele
И
хотя
я
говорю,
что
мне
не
больно
Es
fácil
si
a
nadie
engaño
Это
легко,
если
не
обманываешь
никого
Si
tú
supieras
cuanto
he
llorado
Если
бы
ты
знала,
как
много
я
плакал
Este
calvario
es
demasiado
Это
мучение
невыносимо
(Te
extraño
amor)
(Я
скучаю
по
тебе,
любовь)
(Vuelve
por
favor...)
(Вернись,
пожалуйста...)
Y
yo
aquí
extrañandote
А
я
здесь
скучаю
по
тебе
Como
quisiera
volverte
a
tener
Как
я
хотел
бы
снова
называть
тебя
своей
Y
yo
aquí
extrañandote
А
я
здесь
скучаю
по
тебе
(Como
quisiera
volverte
a
tener)
(Как
я
хотел
бы
снова
называть
тебя
своей)
No
sabes
nena
cuanto
yo
te
he
amado
Ты
не
представляешь,
как
я
любил
тебя
Quizás
así
comprenderás
mi
dolor
Может
быть,
так
ты
поймёшь
мою
боль
(Toda
la
noche
entera
a
ti
te
he
llamado)
(Я
звонил
тебе
всю
ночь
напролёт)
(Y
no
atendiste
sabiendo
que
era
yo)
(И
ты
не
отвечала,
зная,
что
это
я)
Y
yo
aquí
extrañandote
А
я
здесь
скучаю
по
тебе
Como
quisiera
volverte
a
tener
Как
я
хотел
бы
снова
называть
тебя
своей
Y
yo
aquí
extrañandote
А
я
здесь
скучаю
по
тебе
(Como
quisiera
volverte
a
tener)
(Как
я
хотел
бы
снова
называть
тебя
своей)
Cada
segundo
parece
un
año
Каждая
секунда
кажется
годом
Con
tu
recuerdo
que
me
hace
daño
Твоё
воспоминание
причиняет
мне
боль
Y
aunque
yo
diga
que
no
me
duele
И
хотя
я
говорю,
что
мне
не
больно
Es
fácil
si
a
nadie
engaño
Это
легко,
если
не
обманываешь
никого
Si
tú
supieras
cuanto
he
llorado
Если
бы
ты
знала,
как
много
я
плакал
Este
calvario
es
demasiado
Это
мучение
невыносимо
(Te
extraño
amor)
(Я
скучаю
по
тебе,
любовь)
(Vuelve
por
favor...)
(Вернись,
пожалуйста...)
Y
yo
aquí
extrañandote
А
я
здесь
скучаю
по
тебе
Como
quisiera
volverte
a
tener
Как
я
хотел
бы
снова
называть
тебя
своей
Y
yo
aquí
extrañandote
А
я
здесь
скучаю
по
тебе
(Como
quisiera
volverte
a
tener)
(Как
я
хотел
бы
снова
называть
тебя
своей)
No
sabes
nena
cuanto
yo
te
he
amado
Ты
не
представляешь,
как
я
любил
тебя
Quizás
así
comprenderás
mi
dolor
Может
быть,
так
ты
поймёшь
мою
боль
(Toda
la
noche
entera
a
ti
te
he
llamado)
(Я
звонил
тебе
всю
ночь
напролёт)
(Y
no
atendiste
sabiendo
que
era
yo)
(И
ты
не
отвечала,
зная,
что
это
я)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Gaston Gongora Munoz, David Adrian Martinez, Andres Alfredo Arenas, Claudio Leandro Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.