Grupo R - Se Fue La Pantera - traduction des paroles en russe

Se Fue La Pantera - Grupo Rtraduction en russe




Se Fue La Pantera
Ушла Пантера
Sería por miedo
Может, из-за страха
De quedar a la duda de lo que hicieron
Остаться в сомненьях о том, что свершили
Y se contestó la rosita al fuego
Розочка в пламя сама бросилась смело
Rosario el nombre del hombre que se fue
Росарио имя того, кто ушёл
Y de negro como la Pantera que
В чёрном, как Пантера, что
Portaba en la cintura siempre con él
На поясе носил он всегда с собой
Era su fiel compañera
Верной спутницей была
La Pancha Rosa, La Pantera
Панча Роса, та Пантера
Me tocó mirarlo
Мне довелось видеть
Suerte que viví para platicarlo
Повезло живу, чтоб рассказать
Y a los doce pesos tirando barrio
За двенадцать песо крутил он кварталы
Para los trompos fue bronco y un cabrón
Для ментов был крутым и упрямым псом
Le sacó varios hocicos, reventó
Проломил морды, взорвал
De la esquina donde iba de ese brinco
Тот угол, где прыгал через край
Dijo: "No voy a hacerme rico
Говорил: "Не стану богатым
Trabajando de ocho a cinco"
Работая с пяти до восьми"
Y en aquel boulevard se salvó el izán
На том бульваре спасся бегством он
Pues que iba a rematar, iba a monserrate
В Монсеррат путь держал, чтоб закончить всё
Rosario abajo tirando del bye bye
Росарио вниз, машет на прощанье
Para que no fueran a darle
Чтоб не посмели тронуть
A su hija aquellos cobardes
Его дочь те трусы подлые
Suena, suena, plebé
Звени, звени, брат
Suena, suena, suena
Звени, звени, звени
Grupo ERE
Grupo R
Fue lluvia de balas
Дождь из свинца лил
Se fue la Pantera muy a la mala
Ушла Пантера против воли
Hoy se encuentra en jardines de loma ya
Теперь в садах Ломы покоится он
Rezan por él una madre y su mujer
Молятся за него мать и жена
Una niña le llora al retrato de él
Дочка плачет у портрета:
"Papi, que me escuchas, soy tu bebé"
"Пап, ты слышишь? Я твоя малышка"
Cuarenta balas no eran nada
Сорок пуль пустяк для тех,
Para el miedo que le cargaban
Кто дрожал от страха перед ним
Vivió la vida a su modo así le gustó
Жил как хотел так ему нравилось
Dos días antes de su muerte festejó
За два дня до смерти праздновал
Su cumpleaños y dijo alegre al brindar
День рождения, сказал при бокале:
"Le pido perdón a la vida
"Прости меня, жизнь, если вдруг
Si me fui sin avisar"
Уйду без предупрежденья"
Se fue la Pantera
Ушла Пантера
Pero es corridito, viejo, avanzamos
Но в ритме коридо, старик, мы идём





Writer(s): Manuel Rodelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.