Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tolin Infante
Толин Инфанте
Bélico
el
asunto,
la
puntería
nunca
me
falla
Дела
военные,
меткость
моя
никогда
не
подводит
Se
llama
Mateo
el
morro
que
me
cuida
la
espalda
Матео
зовут
парня,
что
прикрывает
спину
No
es
mentira,
es
cierto,
me
gustan
mucho
las
armas
largas
Не
вру
— обожаю
длинноствольные
стволы
Traigo
lanza,
papas,
yo
me
voy
a
morir
en
la
raya
С
гранатой
и
патронами
умру
на
передовой
Yo
no
sé
fallar
Промахов
не
знаю
Por
eso
sigo
aquí
Потому
всё
ещё
здесь
Y
arriba
mi
raza
И
да
здраствует
раса
Tengo
dos
compadres,
son
muy
tranquilos,
nunca
se
rajan
Два
кореша
есть
— спокойные
пацаны,
не
трусят
Ponchito
el
de
la
lima,
es
un
hombre
serio,
todo
se
le
cuadra
Пончито
с
напильником
— серьёзный
мужик,
всё
схватывает
Para
el
Chavo
Félix,
ahí
va
el
saludo,
alumbra
su
plaza
Шалуну
Феликсу
— привет
его
площади
Con
la
misma
línea
se
escucha
el
apoyo
de
la
casa
Та
же
линия
— слышна
поддержка
от
дома
Y
arriba
Culiacán
Да
здравствует
Кульякан
Les
dice
El
Tolín
Вам
говорит
Толин
Disparando
un
arma
larga
Стреляя
из
длинного
ствола
Bélico
el
asunto
y
nací
en
Chicago,
soy
de
la
mafia
Дела
военные,
родился
в
Чикаго
— я
из
мафии
Yo
acomodo
el
polvo,
pura
gente
del
Mayo
Zambada
Распределяю
порошок,
люди
Майо
Сабады
Conmigo
mi
hermano
y
también
el
Flechas
pa'
lo
que
salga
Со
мной
брат
и
Флечас
— на
всё
что
встрянет
Una
glock
al
cinto
y
la
mira
monstruo
nunca
me
falta
Глок
на
поясе,
монструозный
прицел
всегда
при
мне
Bien
atento
estoy
Наготове
я
Bien
pegado
al
pon
Рядом
с
броневиком
Porque
siempre
hay
chamba
Ибо
работа
есть
всегда
Tengo
siete
hijos
y
mi
señora
nunca
me
falla
Семь
детей
и
жена
— никогда
не
подводит
Ella
anda
conmigo
desde
que
correteaba
la
papa
Со
мной
с
тех
пор,
как
картошку
воровал
En
un
buen
camino
y
soy
bendecido,
nada
me
falta
На
верном
пути,
благословен
— всё
имею
Soy
un
buen
amigo,
también
soy
bien
pasado
de
lanza
Друг
надёжный,
но
и
похабник
ещё
тот
Hoy
voy
a
tomar
Сегодня
напьюсь
Y
van
a
tocar
И
заиграют
тут
Los
Tocales
de
Tijuana
Токалес
из
Тихуаны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Aragon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.