Grupo Raça - Gato Manhoso / Dona da Minha Sina - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Raça - Gato Manhoso / Dona da Minha Sina - Ao Vivo




Gato Manhoso / Dona da Minha Sina - Ao Vivo
Affectionate Cat / Mistress of My Destiny - Live
Sei que não posso mais me perder
I know that I can't get lost anymore
Pois meu primo foi te ganhar
Because my cousin won you over
E ninguém muito tempo eu fiquei
And I wasn't alone for very long
Ainda bem que eu te encontrei
It's a good thing that I found you
E provei o sabor de te amar
And got a taste of loving you
No avesso da vida eu vivi (eu vivi)
I've lived on the other side of life (I've lived)
Foi moleque travesso na rua
I was a mischievous kid on the streets
Com você eu voltei a sorrir
I started smiling again with you
E na hora da gente dormir
And when it's time for us to sleep
Eu viajo contigo pra lua
I travel with you to the moon
É gostoso acordar com você
It's nice to wake up with you
(Com você)
(With you)
Teu jeitinho dengoso me chama
Your seductive ways call me
No abrigo do teu coração
In the shelter of your heart
É o prazer que incendeia a paixão
It's the pleasure that sets our passion aflame
E de novo a gente se ama
And we make love again
O teu gemido é o que me faz enlouquecer
Your moans are what drive me crazy
No teu ouvido eu falo coisas sem pensar
I whisper things in your ear without thinking
Sou teu escravo sim pra te satisfazer
Yes, I am your slave to satisfy you
Gato manhoso dominado por você
Affectionate cat dominated by you
(O teu gemido é o que me faz enlouquecer
(Your moans are what drive me crazy
No teu ouvido eu falo coisas sem pensar
I whisper things in your ear without thinking
Sou teu escravo sim pra te satisfazer
Yes, I am your slave to satisfy you
Gato manhoso dominado por você
Affectionate cat dominated by you
Gato manhoso dominado por você
Affectionate cat dominated by you
Gato manhoso dominado por você)
Affectionate cat dominated by you)
Não me lembro mais
I don't remember anymore
(Não me lembro mais do rosto daquela mina não me lembro mais
(I don't remember the face of that girl anymore I don't remember anymore
Não me lembro mais não
I don't remember, no
Ela ia ser a dona da minha sina
She was going to be the mistress of my destiny
Onde andará meu deus aquela menina
Where is that girl, my God?
Uma vaga lembrança que usava trança e um laço de fita
A vague memory of her wearing braids and a ribbon
Jeitinho dengoso beijinho gostoso que tava saudade
Seductive ways, delicious kisses that I missed
Uma princesa com muita certeza no dia do amanhã
A princess for sure, a woman of tomorrow
Não lembro o teu rosto tão pouco seus olhos para o meu desgosto
I don't remember your face or your eyes, to my dismay
Não me lembro mais
I don't remember anymore
Não me lembro mais do rosto daquela mina não me lembro mais
I don't remember the face of that girl anymore I don't remember anymore
Não me lembro mais não
I don't remember, no
Ela ia ser a dona da minha sina
She was going to be the mistress of my destiny
Onde andará meu deus aquela menina
Where is that girl, my God?
Não me lembro mais
I don't remember anymore
Não me lembro mais do rosto daquela mina não me lembro mais
I don't remember the face of that girl anymore I don't remember anymore
Não me lembro mais não
I don't remember, no
Ela ia ser a dona da minha sina
She was going to be the mistress of my destiny
Onde andará meu deus aquela menina
Where is that girl, my God?
Simpatias promessa ofereças à beça um monte de jura
Sympathies, promises, offerings galore, a whole bunch of vows
Soubesse do preço tomar seu endereço para não sofrer
If I had known the price, I would have gotten your address so I wouldn't suffer
Na força do tempo do meu pensamento também do amor
In the strength of time, my thoughts, and also love
Tenho esperança que minha memória devolva seu rosto
I hope that my memory will give me back your face
Não me lembro mais
I don't remember anymore
Não me lembro mais do rosto daquela mina não me lembro mais
I don't remember the face of that girl anymore I don't remember anymore
Não me lembro mais não
I don't remember, no
Ela ia ser a dona da minha sina
She was going to be the mistress of my destiny
Onde andará meu deus aquela menina
Where is that girl, my God?
Não me lembro mais
I don't remember anymore
Não me lembro mais do rosto daquela mina não me lembro mais
I don't remember the face of that girl anymore I don't remember anymore
Não me lembro mais não
I don't remember, no
Ela ia ser a dona da minha sina
She was going to be the mistress of my destiny
Onde andará meu deus aquela menina
Where is that girl, my God?
Onde andará meu deus aquela menina
Where is that girl, my God?
Onde andará meu deus aquela menina
Where is that girl, my God?





Writer(s): Charles Andre, Nelson Rufino, Netinho De Paula, Tiao Motorista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.