Grupo Rebeldia - La Última Batalla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Rebeldia - La Última Batalla




La Última Batalla
Последняя битва
Tuve una vida muy dura, mi escuela fue ruda
Моя жизнь была тяжела, учился в грубой
Escuela de las calles
Школе улиц
Por la primera y segunda, por si tienen dudas
По первой и второй, если есть сомнения
Pueden preguntarles
Спросишь у них
El camino es muy angosto, enemigos y socios
Дорога узка, враги и союзники
Ahí donde anduve
Там и я был
Lo digo en pocas palabras, yo fui de los Ántrax
Скажу коротко: я был одним из "Антрэксов"
Me decían "el Chube"
Звали меня "Чубэ"
Entre naipes y cervezas, sentado en la mesa
За картами и пивом, сидя за столом
Era muy tranquilo
Был я тихий
Pero al portar la pechera, charola de guerra
Но надев бронежилет и взяв оружие
Era muy distinto
Я резко менялся
Desafiando el factor miedo, como ave entre el fuego
Бросая вызов страху, как птица в огне
Pasó sin quemarse
Она не сгорела
Llora el chino sin consuelo, el Mayito y el Cheyo
Китайский плачет без утешения, Майто и Чейо
Tu compadre Javi
Твой друг Хави
El virus entró en acción, el fuego detonó
Вирус вступил в бой, огонь вспыхнул
Pero fue muy tarde
Но было поздно
El primero fue "el Pedrón", después cayó "el Chube"
Первым пал "Педрон", за ним "Чубэ"
Y también "el Frankie"
А также "Франки"
Pólvora lleva en sus manos, nunca le temblaron
Порох был на руках, они никогда не дрожали
En cada descarga
В каждой атаке
Pero entre el fuego y la gloria, perdió mi pistola
Но в битве, потерял пистолет
La última batalla
Последняя битва
En mi sangre traigo rabia, si eran de los Ántrax
В своей крови я несу ярость, если они были из "Антрэксов"
Debían respetarlos
Вы должны их уважать
Quieren manchar su memoria con falsas historias
Вы хотите запятнать их память лживыми историями
Para disfrazarlos
Чтобы скрыть их
Fuiste escolta personal, compañero leal
Ты был телохранителем, верным другом
En las buenas y malas
В беде и радости
La vereda fue mortal, pero seguirán
Дорога была смертельной, но они продолжат
Lluvia de metrallas
Дождь из пуль
No olvidaré a mis amigos, ese sacrificio
Я не забуду своих друзей, ту жертву
Que hicieron por
Которую они принесли за меня
Con mi vida yo les pago
Своей жизнью я заплачу им
Y un mejor trabajo no puedo pedir
И лучшей работы я не мог себе пожелать
Las cosas están muy mal, las voy arreglar
Дела обстоят очень плохо, я исправлю их
Con sangre y con plomo
Кровью и железом
Fueron y serán mi gente
Они были и останутся моими людьми
Y lo afirma por siempre
И это утверждает навсегда
"El Mayito Gordo"
"Толстый Майто"
A mis hijos pueden decirle
Моим детям могут сказать
Que siempre los quise llevar de mi mano
Что я всегда хотел водить их за руку
Que su padre fue un gran hombre
Что их отец был великим человеком
Y que dejen mi nombre
И что они оставили мое имя
Sobre un obituario
В некрологе
Ser escolta fue mi vida
Быть телохранителем было моей жизнью
Cumplí la consigna, eso ni lo duden
Я выполнил задание, в этом нет сомнений
Nos vemos en otra oficina
Увидимся в другом офисе
Pa' abajo o arriba, se los dice "el Chube"
Снизу или сверху, говорит "Чубэ"





Writer(s): Geovani Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.