Grupo Rebeldia - La Última Batalla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Rebeldia - La Última Batalla




La Última Batalla
Последний бой
Tuve una vida muy dura, mi escuela fue ruda
У меня была тяжелая жизнь, моя школа была суровой,
Escuela de las calles
Школа улиц.
Por la primera y segunda, por si tienen dudas
По Первой и Второй, если есть сомнения,
Pueden preguntarles
Можешь у них спросить.
El camino es muy angosto, enemigos y socios
Путь очень узкий, враги и сообщники,
Ahí donde anduve
Там, где я бродил.
Lo digo en pocas palabras, yo fui de los Ántrax
Скажу коротко, я был из "Антракс",
Me decían "el Chube"
Меня звали "Чубе".
Entre naipes y cervezas, sentado en la mesa
Среди карт и пива, сидя за столом,
Era muy tranquilo
Я был очень спокойным.
Pero al portar la pechera, charola de guerra
Но надевая бронежилет, поднос войны,
Era muy distinto
Я был совсем другим.
Desafiando el factor miedo, como ave entre el fuego
Бросая вызов страху, как птица в огне,
Pasó sin quemarse
Прошел, не сгорев.
Llora el chino sin consuelo, el Mayito y el Cheyo
Плачет безутешно Чино, Майито и Чейо,
Tu compadre Javi
Твой кум Хави.
El virus entró en acción, el fuego detonó
Вирус начал действовать, огонь вспыхнул,
Pero fue muy tarde
Но было слишком поздно.
El primero fue "el Pedrón", después cayó "el Chube"
Первым был "Педрон", затем пал "Чубе",
Y también "el Frankie"
И также "Фрэнки".
Pólvora lleva en sus manos, nunca le temblaron
Порох в моих руках, они никогда не дрожали
En cada descarga
При каждой стрельбе.
Pero entre el fuego y la gloria, perdió mi pistola
Но между огнем и славой, я потерял свой пистолет,
La última batalla
В последнем бою.
En mi sangre traigo rabia, si eran de los Ántrax
В моей крови ярость, если они были из "Антракс",
Debían respetarlos
Их нужно было уважать.
Quieren manchar su memoria con falsas historias
Хотят запятнать их память лживыми историями,
Para disfrazarlos
Чтобы замаскировать их.
Fuiste escolta personal, compañero leal
Ты был личным телохранителем, верным товарищем,
En las buenas y malas
В радости и горе.
La vereda fue mortal, pero seguirán
Тропа была смертельной, но они продолжат,
Lluvia de metrallas
Градом пуль.
No olvidaré a mis amigos, ese sacrificio
Я не забуду моих друзей, ту жертву,
Que hicieron por
Что они принесли ради меня.
Con mi vida yo les pago
Своей жизнью я им плачу,
Y un mejor trabajo no puedo pedir
И лучшей работы я не могу просить.
Las cosas están muy mal, las voy arreglar
Дела идут очень плохо, я их улажу,
Con sangre y con plomo
Кровью и свинцом.
Fueron y serán mi gente
Они были и будут моими людьми,
Y lo afirma por siempre
И это утверждает навсегда
"El Mayito Gordo"
"Толстый Майито".
A mis hijos pueden decirle
Моим детям можете сказать,
Que siempre los quise llevar de mi mano
Что я всегда хотел вести их за руку.
Que su padre fue un gran hombre
Что их отец был великим человеком,
Y que dejen mi nombre
И чтобы оставили мое имя
Sobre un obituario
На некрологе.
Ser escolta fue mi vida
Быть телохранителем было моей жизнью,
Cumplí la consigna, eso ni lo duden
Я выполнил задание, в этом не сомневайтесь.
Nos vemos en otra oficina
Увидимся в другом офисе,
Pa' abajo o arriba, se los dice "el Chube"
Внизу или наверху, вам говорит "Чубе".





Writer(s): Geovani Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.