Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Haces Falta
Ты мне нужна
Por
que
te
vas
de
mi
si
yo
tambien
de
ti
estoy
enamorado
Почему
ты
уходишь
от
меня,
если
я
тоже
в
тебя
влюблен?
Quiero
saber
que
el
amor
que
te
di
donde
lo
has
dejado
Хочу
знать,
куда
ты
дела
любовь,
которую
я
тебе
дал.
Por
que
a
decir
verdad
yo
no
puedo
estar
un
dia
mas
ya
solo
Потому
что,
по
правде
говоря,
я
не
могу
провести
и
дня
больше
в
одиночестве.
Siento
una
tempestad
tal
vez
me
va
a
matar
tu
te
llevaste
todo
Я
чувствую
бурю,
возможно,
она
меня
убьет,
ты
забрала
все.
Devuelme
el
amor,
devuelme
el
calor,
devuelme
la
vida
Верни
мне
любовь,
верни
мне
тепло,
верни
мне
жизнь.
Regresa
por
favor
ven
calme
me
el
dolor
que
me
dejo
tu
partida
Вернись,
пожалуйста,
уйми
боль,
которую
оставил
твой
уход.
Extraño
tus
besos,
extraño
tus
caricias,
aunque
estes
lejos
yo
te
siento
aqui
cerquita
Мне
не
хватает
твоих
поцелуев,
твоих
ласк,
хоть
ты
и
далеко,
я
чувствую
тебя
рядом.
Estoy
esperando
que
regreses
aqui
a
mi
lado
Я
жду,
когда
ты
вернешься
ко
мне.
Para
que
me
des,
para
que
me
des,
besos
y
caricias
Чтобы
ты
подарила
мне,
чтобы
ты
подарила
мне
поцелуи
и
ласки.
El
cariño
(el
cariño)
que
me
dabas
Нежность
(нежность),
которую
ты
мне
дарила.
Lo
dejaste
dentro
de
mi
pecho
Ты
оставила
ее
в
моем
сердце.
Y
hoy
espero
que
regreses,
para
que
me
des,
para
que
me
des,
besos
y
caricias
И
сегодня
я
жду,
когда
ты
вернешься,
чтобы
ты
подарила
мне,
чтобы
ты
подарила
мне
поцелуи
и
ласки.
Tu
sabes
bien
que
yo
te
quiero,
mi
muñequita
consentida
Ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
моя
любимая
куколка.
Y
quieres
todo
a
lo
ligero
А
ты
хочешь
все
быстро.
Amor
ligero
pronto
se
olvida
Легкая
любовь
быстро
забывается.
Sabes
bien
que
soy
casado
y
nunca
te
dije
mentiras
Ты
знаешь,
что
я
женат,
и
я
никогда
тебе
не
врал.
Y
si
hasta
hoy
me
haz
esperado
por
que
me
vienes
con
tonterias
И
если
ты
ждала
меня
до
сих
пор,
зачем
ты
говоришь
глупости?
No
me
vengas
a
decir
que
no
te
quiero
Не
говори
мне,
что
я
тебя
не
люблю.
Por
que
ni
es
eso
lo
que
querias
Ведь
это
не
то,
чего
ты
хотела.
Tu
me
llevas
el
sabor
a
lo
ligero
Ты
несешь
мне
вкус
легкой
любви.
Amor
ligero
Легкая
любовь.
Pronto
se
olvida
Быстро
забывается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.