Grupo Rebeldia - Por Culpa De Las Envidias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Rebeldia - Por Culpa De Las Envidias




Por Culpa De Las Envidias
For Envy's Sake
Que si estoy arrepentido
They ask me if I'm sorry
Me preguntan y yo les digo
And I say to them
Que no
That I'm not
Yo soy hombre y ya lo vieron
A man like me, they know well
Que conmigo no se juega
Isn't someone to be trifled with
Pues vieron lo que pasó
For they saw what happened
Me llegaron y quisieron madrugarme
They ambushed me and tried to catch me off guard
Yo tuve que defenderme
I had to defend myself
Y asi les gane el jalon
And so I beat them to the draw
Hoy me tienen detenido
Today I find myself in jail
Valla maldito motivo
For a damn stupid reason
Tengo que pagarles yo
I have to pay the price for it
Rincón del Mar fue testigo
Rincón del Mar was witness
Tuve que usar La 40
I had to use the 40
Me brindó su protección
It offered me protection
No se como pero pude salir vivo
I don't know how, but I managed to escape alive
Encerrado yo me encuentro
I find myself locked up
Y el otro se fue al panteón
And the other one ended up in the morgue
Por culpa de las envidias
For envy's sake
Te puede cambiar la vida
Your life can be turned upside down
Eso fue lo que paso conmigo
That's what happened to me
El destino ya está escrito
Destiny is already written
Callo El Bebo aqui conmigo
El Bebo sits here with me
Le agradesco usted lo sabe primo
I'm grateful for you, you know that, primo
Y aunque mi carnal también está encerrado usted nunca se me aguite
And even though my carnal is also locked up, don't you fret
Que El Compadre sigue al tiro
For El Compadre is still on the lookout
(Grupo Rebeldia... Asi Nomas)
(Grupo Rebeldia... Just Like That)
Esos golpes de la vida
Those blows of life
Cada vez me hacen más fuertes
Make me stronger each time
Pa enfrentar mi situación
To face my situation
Pues no tener a mi madre
For not having my mother
No ver crecer a mis hijos
Not seeing my children grow
El precio que pago yo
Is the price I pay
Y aunque son los que me han dado fortaleza
And even though they're the ones who've given me strength
Siempre con la frente en alto
I always hold my head high
Las cosas son como son
Things are the way they are
Los que an estado conmigo
Those who have been with me
En las buenas y en las malas Hoy les pido su valor
Through thick and thin, today I ask for your courage
Traicioneros no se duerman
Don't fall asleep, traitors
Creanme que esto no se acaba
Believe me, this isn't over
Hasta cumplir la misión
Until I fulfill my mission
Como extraño aquel Ambiente con los plebes
How I miss that camaraderie with the plebes
Patrullando por San Diego
Patrolling through San Diego
Siempre con mi cuarentón
Always with my fourty
Por culpa de las envidias
For envy's sake
Te puede cambiar la vida
Your life can be turned upside down
Eso fue lo que paso conmigo
That's what happened to me
El destino ya está escrito
Destiny is already written
Callo El Bebo a qui conmigo
El Bebo sits here with me
Le agradesco usted lo sabe primo
I'm grateful for you, you know that, primo
Y aunque mi carnal también está encerrado usted nunca se me aguite
And even though my carnal is also locked up, don't you fret
Que El Compadre sigue al tiro
For El Compadre is still on the lookout





Writer(s): Jairo De Jesus Ramos Gaxiola, Mario Alberto Castelo Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.