Paroles et traduction Grupo Rebeldia - Por Culpa De Las Envidias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Culpa De Las Envidias
For Envy's Sake
Que
si
estoy
arrepentido
They
ask
me
if
I'm
sorry
Me
preguntan
y
yo
les
digo
And
I
say
to
them
Yo
soy
hombre
y
ya
lo
vieron
A
man
like
me,
they
know
well
Que
conmigo
no
se
juega
Isn't
someone
to
be
trifled
with
Pues
vieron
lo
que
pasó
For
they
saw
what
happened
Me
llegaron
y
quisieron
madrugarme
They
ambushed
me
and
tried
to
catch
me
off
guard
Yo
tuve
que
defenderme
I
had
to
defend
myself
Y
asi
les
gane
el
jalon
And
so
I
beat
them
to
the
draw
Hoy
me
tienen
detenido
Today
I
find
myself
in
jail
Valla
maldito
motivo
For
a
damn
stupid
reason
Tengo
que
pagarles
yo
I
have
to
pay
the
price
for
it
Rincón
del
Mar
fue
testigo
Rincón
del
Mar
was
witness
Tuve
que
usar
La
40
I
had
to
use
the
40
Me
brindó
su
protección
It
offered
me
protection
No
se
como
pero
pude
salir
vivo
I
don't
know
how,
but
I
managed
to
escape
alive
Encerrado
yo
me
encuentro
I
find
myself
locked
up
Y
el
otro
se
fue
al
panteón
And
the
other
one
ended
up
in
the
morgue
Por
culpa
de
las
envidias
For
envy's
sake
Te
puede
cambiar
la
vida
Your
life
can
be
turned
upside
down
Eso
fue
lo
que
paso
conmigo
That's
what
happened
to
me
El
destino
ya
está
escrito
Destiny
is
already
written
Callo
El
Bebo
aqui
conmigo
El
Bebo
sits
here
with
me
Le
agradesco
usted
lo
sabe
primo
I'm
grateful
for
you,
you
know
that,
primo
Y
aunque
mi
carnal
también
está
encerrado
usted
nunca
se
me
aguite
And
even
though
my
carnal
is
also
locked
up,
don't
you
fret
Que
El
Compadre
sigue
al
tiro
For
El
Compadre
is
still
on
the
lookout
(Grupo
Rebeldia...
Asi
Nomas)
(Grupo
Rebeldia...
Just
Like
That)
Esos
golpes
de
la
vida
Those
blows
of
life
Cada
vez
me
hacen
más
fuertes
Make
me
stronger
each
time
Pa
enfrentar
mi
situación
To
face
my
situation
Pues
no
tener
a
mi
madre
For
not
having
my
mother
No
ver
crecer
a
mis
hijos
Not
seeing
my
children
grow
El
precio
que
pago
yo
Is
the
price
I
pay
Y
aunque
son
los
que
me
han
dado
fortaleza
And
even
though
they're
the
ones
who've
given
me
strength
Siempre
con
la
frente
en
alto
I
always
hold
my
head
high
Las
cosas
son
como
son
Things
are
the
way
they
are
Los
que
an
estado
conmigo
Those
who
have
been
with
me
En
las
buenas
y
en
las
malas
Hoy
les
pido
su
valor
Through
thick
and
thin,
today
I
ask
for
your
courage
Traicioneros
no
se
duerman
Don't
fall
asleep,
traitors
Creanme
que
esto
no
se
acaba
Believe
me,
this
isn't
over
Hasta
cumplir
la
misión
Until
I
fulfill
my
mission
Como
extraño
aquel
Ambiente
con
los
plebes
How
I
miss
that
camaraderie
with
the
plebes
Patrullando
por
San
Diego
Patrolling
through
San
Diego
Siempre
con
mi
cuarentón
Always
with
my
fourty
Por
culpa
de
las
envidias
For
envy's
sake
Te
puede
cambiar
la
vida
Your
life
can
be
turned
upside
down
Eso
fue
lo
que
paso
conmigo
That's
what
happened
to
me
El
destino
ya
está
escrito
Destiny
is
already
written
Callo
El
Bebo
a
qui
conmigo
El
Bebo
sits
here
with
me
Le
agradesco
usted
lo
sabe
primo
I'm
grateful
for
you,
you
know
that,
primo
Y
aunque
mi
carnal
también
está
encerrado
usted
nunca
se
me
aguite
And
even
though
my
carnal
is
also
locked
up,
don't
you
fret
Que
El
Compadre
sigue
al
tiro
For
El
Compadre
is
still
on
the
lookout
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo De Jesus Ramos Gaxiola, Mario Alberto Castelo Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.