Paroles et traduction Grupo Rebeldia - Por Culpa De Las Envidias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Culpa De Las Envidias
Из-за зависти
Que
si
estoy
arrepentido
Спрашивают,
раскаиваюсь
ли
я,
Me
preguntan
y
yo
les
digo
И
я
им
отвечаю,
Yo
soy
hombre
y
ya
lo
vieron
Я
мужчина,
и
вы
это
видели,
Que
conmigo
no
se
juega
Что
со
мной
шутки
плохи.
Pues
vieron
lo
que
pasó
Вы
ведь
видели,
что
случилось.
Me
llegaron
y
quisieron
madrugarme
Они
пришли
и
хотели
застать
меня
врасплох,
Yo
tuve
que
defenderme
Мне
пришлось
защищаться,
Y
asi
les
gane
el
jalon
И
так
я
выиграл
схватку.
Hoy
me
tienen
detenido
Сегодня
я
под
арестом,
Valla
maldito
motivo
Вот
проклятая
причина,
Tengo
que
pagarles
yo
Мне
приходится
расплачиваться.
Rincón
del
Mar
fue
testigo
Ринкон-дель-Мар
был
свидетелем,
Tuve
que
usar
La
40
Мне
пришлось
использовать
свою
"сороковку",
Me
brindó
su
protección
Она
обеспечила
мне
защиту.
No
se
como
pero
pude
salir
vivo
Не
знаю
как,
но
мне
удалось
выжить,
Encerrado
yo
me
encuentro
Я
за
решеткой,
Y
el
otro
se
fue
al
panteón
А
другой
отправился
на
кладбище.
Por
culpa
de
las
envidias
Из-за
зависти
Te
puede
cambiar
la
vida
Твоя
жизнь
может
измениться,
Eso
fue
lo
que
paso
conmigo
Вот
что
случилось
со
мной.
El
destino
ya
está
escrito
Судьба
уже
предначертана,
Callo
El
Bebo
aqui
conmigo
Бебо
здесь
со
мной
молчит,
Le
agradesco
usted
lo
sabe
primo
Я
благодарен
тебе,
ты
знаешь,
кузен.
Y
aunque
mi
carnal
también
está
encerrado
usted
nunca
se
me
aguite
И
хотя
мой
брат
тоже
сидит,
ты
никогда
не
унывай,
Que
El
Compadre
sigue
al
tiro
Компадре
всё
ещё
начеку.
(Grupo
Rebeldia...
Asi
Nomas)
(Grupo
Rebeldia...
Вот
так)
Esos
golpes
de
la
vida
Эти
удары
судьбы
Cada
vez
me
hacen
más
fuertes
Делают
меня
всё
сильнее,
Pa
enfrentar
mi
situación
Чтобы
справиться
с
моей
ситуацией.
Pues
no
tener
a
mi
madre
Не
видеть
свою
мать,
No
ver
crecer
a
mis
hijos
Не
видеть,
как
растут
мои
дети,
El
precio
que
pago
yo
Вот
цена,
которую
я
плачу.
Y
aunque
son
los
que
me
han
dado
fortaleza
И
хотя
именно
они
придают
мне
сил,
Siempre
con
la
frente
en
alto
Я
всегда
держу
голову
высоко
поднятой,
Las
cosas
son
como
son
Всё
так,
как
есть.
Los
que
an
estado
conmigo
Те,
кто
был
со
мной
En
las
buenas
y
en
las
malas
Hoy
les
pido
su
valor
И
в
радости,
и
в
горе,
сегодня
я
прошу
вашей
поддержки.
Traicioneros
no
se
duerman
Предатели,
не
спите,
Creanme
que
esto
no
se
acaba
Поверьте,
это
не
конец,
Hasta
cumplir
la
misión
Пока
миссия
не
будет
выполнена.
Como
extraño
aquel
Ambiente
con
los
plebes
Как
я
скучаю
по
тем
временам
с
парнями,
Patrullando
por
San
Diego
Патрулируя
Сан-Диего,
Siempre
con
mi
cuarentón
Всегда
со
своей
"сороковкой".
Por
culpa
de
las
envidias
Из-за
зависти
Te
puede
cambiar
la
vida
Твоя
жизнь
может
измениться,
Eso
fue
lo
que
paso
conmigo
Вот
что
случилось
со
мной.
El
destino
ya
está
escrito
Судьба
уже
предначертана,
Callo
El
Bebo
a
qui
conmigo
Бебо
здесь
со
мной
молчит,
Le
agradesco
usted
lo
sabe
primo
Я
благодарен
тебе,
ты
знаешь,
кузен.
Y
aunque
mi
carnal
también
está
encerrado
usted
nunca
se
me
aguite
И
хотя
мой
брат
тоже
сидит,
ты
никогда
не
унывай,
Que
El
Compadre
sigue
al
tiro
Компадре
всё
ещё
начеку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo De Jesus Ramos Gaxiola, Mario Alberto Castelo Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.