Paroles et traduction Grupo Recluta - La Receta
No,
aquí
nada
cambio
No,
nothing
has
changed
here
Solo
estamos
mejor
We're
just
doing
better
Nos
enfocamos
en
la
meta,
encontramos
la
receta
We
focused
on
the
goal,
and
we
found
the
recipe
Y
ya
se
cocinó,
no
digan
que
se
me
subió
And
it's
ready,
so
don't
say
I've
become
arrogant
Que
el
mismo
de
antes
no
soy
yo
I'm
still
the
same
as
before
Ahorita
que
ando
en
la
mía
ustedes
vivan
su
vida
Right
now
I'm
living
my
life,
so
you
do
the
same
Que
pa'
juzgar
está
Dios
God
is
the
one
to
judge
Y
siempre
esta
a
nuestro
favor
And
he's
always
on
our
side
Voy
en
contra
del
reloj
buscando
posición
I'm
racing
against
the
clock
to
find
my
place
Porque
la
vida
es
pasajera
y
busco
dejar
mi
huella
Because
life
is
fleeting,
and
I
want
to
leave
my
mark
Antes
que
se
apague
el
sol
Before
the
sun
sets
Hay
que
sabes
decir
que
no
cuando
te
piden
un
favor
You
have
to
know
how
to
say
no
when
someone
asks
you
for
a
favor
Porque
no
todos
lo
valoran
y
se
llegará
la
hora
Because
not
everyone
appreciates
it,
and
the
time
will
come
Que
parezca
obligación,
es
cuando
dicen
ya
cambió
When
it
feels
like
an
obligation,
that's
when
they
say
I've
changed
Y
como
de
costumbre,
pura
lumbre
And
as
usual,
pure
fire
Dale
compadre
Tino
Go
for
it,
my
friend,
Tino
Por
la
misma
ruta,
viejo
On
the
same
path,
my
man
Por
un
futuro
mejor,
por
mi
estabilidad
For
a
better
future,
for
my
stability
Cambié
las
noches
de
desvelo
I
gave
up
the
sleepless
nights
La
receta
lleva
huevos
y
la
echamos
andar
The
recipe
has
eggs,
and
we're
making
it
happen
No
es
malo
que
de
mí
hablen
mal
It's
not
bad
that
people
talk
bad
about
me
Lo
malo
fuera
que
en
verdad
The
bad
thing
would
be
if
it
were
true
No
fuera
tema
de
disputa,
eso
sí
que
me
preocupa
It's
no
good
if
I'm
not
the
subject
of
gossip,
that's
what
worries
me
Y
me
hacen
trabajar,
señal
de
que
algo
hicimos
mal
And
they
make
me
work,
which
is
a
sign
that
we
did
something
wrong
No,
nunca
voy
a
olvidar
No,
I
will
never
forget
Mi
hermano
y
mi
mamá
My
brother
and
my
mother
Ahora
me
cuidan
desde
el
cielo
Now
they
watch
over
me
from
heaven
Yo
nunca
encontré
un
consuelo
I
never
found
solace
Es
difícil
aceptar,
y
bonito
es
recordar
It's
hard
to
accept,
but
it's
beautiful
to
remember
Que
un
día
los
pude
abrazar
That
I
was
able
to
hold
them
in
my
arms
Soy
de
la
tierra
del
tequila
I'm
from
the
land
of
tequila
Soy
20-1
por
mi
día
I'm
20-1
for
my
day
Y
por
clave
pa
portar
And
my
code
name
to
carry
out
En
el
rancho
y
la
ciudad
On
the
ranch
and
in
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Martinez, Luis Abner Mojica Sierra, Adam Doel Perez-carlo, Alberto Rafael Feliciano Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.