Grupo Recluta feat. Banda Reclutada - Las Cosas Como Son (feat. Banda Reclutada) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Recluta feat. Banda Reclutada - Las Cosas Como Son (feat. Banda Reclutada)




Las Cosas Como Son (feat. Banda Reclutada)
Things As They Are (feat. Banda Reclutada)
Que se siente el calorcito, china, arriba mexicani
Feel the heat, my china, let's celebrate being Mexican
Traigo muchas ganas de entonarme, préndeme un cigarro verde
I'm itching to get high, light me a green cigarette
Quiero ponerme a pensar
I want to clear my mind
Porque muchos piensan que soy otro, que el dinero me ha cambiado
Because many think I'm someone else, that money has changed me
Yo pienso que están muy mal
I think they're dead wrong
Saben dónde estoy y no de dónde vengo
They know where I am but not where I come from
Por no ser todo a su conveniencia dudaron de mi lealtad
Just because I didn't conform to their standards, they doubted my loyalty
Conocen mi nombre, no mi historia, saben de lo que ya hice
They know my name, not my story, they know what I've done
No lo que le batallé
Not what I struggled for
Y siempre se llega alguna parte si se camina bastante
And you'll always get somewhere if you walk far enough
Aunque también tropecé
Even if you stumble sometimes
Para los que piensan que fue suerte
For those who think it was luck
A esperar su turno, que se sienten y los ampare su fe
Wait your turn, sit down and let your faith sustain you
Todo va a aparentar ser difícil
Everything will seem difficult
Antes de ser fácil, eso bien grabado tengo ya
Before it's easy, I have that engraved in my mind
Ser humilde no te hace ser pobre
Being humble doesn't make you poor
Porque hay ricos que se les ve el cobre, aunque de oro sea el dorsal
Because there are rich people who show their poverty, even if their gold is covered in copper
Y las cosas como son, compadre
And things are as they are, my friend
Por la misma ruta y pura luz, hombre, la compañía de CD
On the same path and pure light, the company of CD, man
Nunca me han gustado los problemas, pero ya tocando el tema
I've never liked problems, but since we're on the subject
No le vayan a buscar
Don't go looking for them
Y no me interesa lo que piensen que al fin y al cabo la gente
And I don't care what they think, because at the end of the day people
Solo habla por hablar
Just talk for the sake of talking
Opinan de problemas ajenos
They give their opinions on other people's problems
Sin poder solucionar los de ellos te quieren aconsejar
Without being able to solve their own, they want to advise you
De muy chico me quedé sin madre, de mi padre ni un consejo
I lost my mother when I was very young, never got any advice from my father
Ni su apoyo recibí
Or his support
Yo solo aprendí a salirle al toro y al CH desde morro
I just learned to face the bull and the CH since I was a kid
El ejemplo le seguí
I followed his example
Mis abuelos están en el cielo
My grandparents are in heaven
Qué recuerdos en el pecho llevo, hijo, pronto estaré ahí
What memories I carry in my heart, son, I'll be there soon
No pueden mirarte en un buen carro
They can't stand to see you in a nice car
Ha de andar bien enredado, se ponen a murmurar
He must be mixed up in something, they start to mutter
La envidia entre familia es veneno
Envy within a family is poison
Si disfrutan mirarte en el suelo es un desconocido más
If they enjoy seeing you on the ground, you're just a stranger to them
Así es, compadre, la envidia entre familia es veneno
That's how it is, my friend, envy within a family is poison
Los Reclutas
Los Reclutas





Writer(s): Manuel Antonio Mendivil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.