Paroles et traduction Grupo Recluta feat. Banda Reclutada - Las Cosas Como Son (feat. Banda Reclutada)
Las Cosas Como Son (feat. Banda Reclutada)
Things As They Are (feat. Banda Reclutada)
Que
se
siente
el
calorcito,
china,
arriba
mexicani
Feel
the
heat,
my
china,
let's
celebrate
being
Mexican
Traigo
muchas
ganas
de
entonarme,
préndeme
un
cigarro
verde
I'm
itching
to
get
high,
light
me
a
green
cigarette
Quiero
ponerme
a
pensar
I
want
to
clear
my
mind
Porque
muchos
piensan
que
soy
otro,
que
el
dinero
me
ha
cambiado
Because
many
think
I'm
someone
else,
that
money
has
changed
me
Yo
pienso
que
están
muy
mal
I
think
they're
dead
wrong
Saben
dónde
estoy
y
no
de
dónde
vengo
They
know
where
I
am
but
not
where
I
come
from
Por
no
ser
todo
a
su
conveniencia
dudaron
de
mi
lealtad
Just
because
I
didn't
conform
to
their
standards,
they
doubted
my
loyalty
Conocen
mi
nombre,
no
mi
historia,
saben
de
lo
que
ya
hice
They
know
my
name,
not
my
story,
they
know
what
I've
done
No
lo
que
le
batallé
Not
what
I
struggled
for
Y
siempre
se
llega
alguna
parte
si
se
camina
bastante
And
you'll
always
get
somewhere
if
you
walk
far
enough
Aunque
también
tropecé
Even
if
you
stumble
sometimes
Para
los
que
piensan
que
fue
suerte
For
those
who
think
it
was
luck
A
esperar
su
turno,
que
se
sienten
y
los
ampare
su
fe
Wait
your
turn,
sit
down
and
let
your
faith
sustain
you
Todo
va
a
aparentar
ser
difícil
Everything
will
seem
difficult
Antes
de
ser
fácil,
eso
bien
grabado
tengo
ya
Before
it's
easy,
I
have
that
engraved
in
my
mind
Ser
humilde
no
te
hace
ser
pobre
Being
humble
doesn't
make
you
poor
Porque
hay
ricos
que
se
les
ve
el
cobre,
aunque
de
oro
sea
el
dorsal
Because
there
are
rich
people
who
show
their
poverty,
even
if
their
gold
is
covered
in
copper
Y
las
cosas
como
son,
compadre
And
things
are
as
they
are,
my
friend
Por
la
misma
ruta
y
pura
luz,
hombre,
la
compañía
de
CD
On
the
same
path
and
pure
light,
the
company
of
CD,
man
Nunca
me
han
gustado
los
problemas,
pero
ya
tocando
el
tema
I've
never
liked
problems,
but
since
we're
on
the
subject
No
le
vayan
a
buscar
Don't
go
looking
for
them
Y
no
me
interesa
lo
que
piensen
que
al
fin
y
al
cabo
la
gente
And
I
don't
care
what
they
think,
because
at
the
end
of
the
day
people
Solo
habla
por
hablar
Just
talk
for
the
sake
of
talking
Opinan
de
problemas
ajenos
They
give
their
opinions
on
other
people's
problems
Sin
poder
solucionar
los
de
ellos
te
quieren
aconsejar
Without
being
able
to
solve
their
own,
they
want
to
advise
you
De
muy
chico
me
quedé
sin
madre,
de
mi
padre
ni
un
consejo
I
lost
my
mother
when
I
was
very
young,
never
got
any
advice
from
my
father
Ni
su
apoyo
recibí
Or
his
support
Yo
solo
aprendí
a
salirle
al
toro
y
al
CH
desde
morro
I
just
learned
to
face
the
bull
and
the
CH
since
I
was
a
kid
El
ejemplo
le
seguí
I
followed
his
example
Mis
abuelos
están
en
el
cielo
My
grandparents
are
in
heaven
Qué
recuerdos
en
el
pecho
llevo,
hijo,
pronto
estaré
ahí
What
memories
I
carry
in
my
heart,
son,
I'll
be
there
soon
No
pueden
mirarte
en
un
buen
carro
They
can't
stand
to
see
you
in
a
nice
car
Ha
de
andar
bien
enredado,
se
ponen
a
murmurar
He
must
be
mixed
up
in
something,
they
start
to
mutter
La
envidia
entre
familia
es
veneno
Envy
within
a
family
is
poison
Si
disfrutan
mirarte
en
el
suelo
es
un
desconocido
más
If
they
enjoy
seeing
you
on
the
ground,
you're
just
a
stranger
to
them
Así
es,
compadre,
la
envidia
entre
familia
es
veneno
That's
how
it
is,
my
friend,
envy
within
a
family
is
poison
Los
Reclutas
Los
Reclutas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Antonio Mendivil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.