Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
16 Por Inicial
16 By Initial
Decidido
de
apellido
soy
trujillo
saben
My
last
name
is
Trujillo,
you
know.
A
un
lado
del
chavacano
aprendiendo
del
jale
I'm
learning
the
hustle,
side
by
side
with
the
slang.
Las
libretas
en
pomona
si
es
para
estudiarle
Notebooks
in
Pomona,
if
that's
what
you're
into.
Hasta
el
continante
asiatico
fui
a
turistiarles
I
even
traveled
to
Asia,
to
see
it
all.
En
Mexicali
se
arman
los
parties
In
Mexicali,
the
parties
get
crazy.
Para
las
barbis
For
the
ladies.
Un
caballero
A
gentleman.
Para
tomar
con
hielo
un
wiskito
primero
es
lo
que
yo
prefiero
Whiskey
with
ice
is
my
first
choice.
Cuando
toca
recluta
con
la
balanza
empiezan
primero
When
Recluta's
on
the
scene,
the
scales
tip
first.
Con
unas
de
maike
love
el
calor
se
With
some
of
Mike
Love's
tunes,
the
heat
gets
Pone
en
Off
y
pal
trabajo
ando
en
On
Turned
off,
and
I'm
on
for
work.
Es
sueto
la
pata
y
se
arranca
el
paloma
en
greña
He's
got
the
move
and
his
hair
is
wild.
Con
el
oficial
para
tomar
hacemos
leña
With
the
officer,
we're
making
firewood
to
drink
with.
Pelo,
pelo
no
le
vende
polvo
al
Hair,
hair,
don't
sell
dust
to
the
Caballito
ZPG
hay
que
ser
tu
dices
rana
y
brinco
Little
ZPG,
you
say
jump
and
I
jump.
El
de
Guanajuato
trai
relato
y
sin
The
one
from
Guanajuato
has
the
story,
and
without
Hacerles
tanto
pancho
de
el
yo
vengo
siendo
el
hijo
Making
a
fuss,
I'm
his
son.
Y
seguimos
por
la
misma
ruta
And
we
keep
on
the
same
path.
Puro
Recluta!!!
Pure
Recluta!!!
Consiente
estoy
que
a
la
vida
hay
que
batallarle
I'm
aware
that
life
needs
to
be
fought
for.
Escribi
mi
propia
historia
pa
despues
contarles
I
wrote
my
own
story
to
tell
you
later.
De
los
frutos
que
la
cosecha
ahora
esta
dando
About
the
fruits
that
the
harvest
is
giving
now.
Tengo
vida,
tengo
sueños
tengo
que
alcanzarlos
I
have
life,
I
have
dreams,
I
have
to
reach
them.
Y
con
destreza
tengo
cabeza
And
I
have
the
head,
with
skill.
La
inteligencia
es
por
herencia
Intelligence
is
by
inheritance.
De
dar
lo
mejor
para
ser
que
noten
lo
que
luchamos
Give
my
best
to
make
you
notice
what
we
fight
for.
Puro
pa
delante
pa'
tras
nomas
la
reportamos
Straight
ahead,
we
only
report
the
setbacks.
Cuando
hay
fiesta
toca
el
sol
When
there's
a
party,
the
sun
shines.
De
visita
Mexico
Mexico
on
a
visit.
Por
la
justo
mari.toni
cal
agarro
ruge
el
carro
motor
alterado
With
the
Mari.toni,
I
grab
the
wheel,
the
engine
roars.
Con
zapato
cuadra,
cuadrando
el
abecedario
With
my
Cuadras
shoes,
I'm
organizing
the
alphabet.
Soy
el
16
POR
INICIAL
para
ser
exsacto
I
am
the
16
BY
INITIAL,
to
be
exact.
Hay
quemenle
cinta
si
les
urge
mucho
el
dato
Burn
the
tape
if
you
need
the
facts.
En
noviembre
es
un
18
festajandome
a
mi
antojo
In
November,
it's
an
18th,
celebrating
my
way.
Con
las
del
cellito
rojo
With
the
girls
in
red.
Suena
Recluta
y
me
dan
las
8
Recluta
plays,
and
I
get
my
8.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Antonio Mendivil
Album
Presente
date de sortie
07-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.