Grupo Recluta - El Expediente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Recluta - El Expediente




El Expediente
The File
Una tarde de esas muy soleadas
One of those very sunny afternoons
Me encontraba descansando en casa miraba el fútbol
I found myself resting at home watching soccer
Al ver tocar alguien alguien en la puerta
When I saw someone knocking on the door
Me toco ver en persona a la señora traición
I got to see the lady of betrayal in person
No es traición si antes no hubo confianza
It's not betrayal if there was no trust before
Y el perro mordió la mano y también se la persigno
And the dog bit the hand and he also gave it his blessing
Cuatro disparos a quema ropa es
Four shots at point-blank range is
Hasta que la muerte quiera, no el perro que te mando
Until death wants it, not the dog you sent
Al ver todo el historial
Looking at the whole record
Vi que es Beltran de la vainilla, el hijo de nicolas
I saw that it's Beltran from vanilla, the son of Nicolas
Y como no ser de valor
And how could he not be courageous
Sobrino del manuelito y de alfonso lo heredo
Nephew of Manuelito and of Alfonso he inherited
El niño hombre se volvió
The boy man became
Antes de cruzar los quince a la mafia le entendió
Before turning fifteen the mafia understood
Con mi hermano el de la "P"
With my brother from the "P"
Siempre le agradeceré, todo el apoyo al mayor
I will always thank him, all the support to the greatest
En estados unidos hice billetes
In United States I made banknotes
En los ángeles siempre se me vio fuerte
In Los Angeles I was always seen as strong
Con el R siempre mantuve de frente
With the R I always kept in front
La cabesilla al de la mente inteligente
The leader to the intelligent mind
Al ver todo el expediente
Looking at the whole file
La familia es mi prioridad
The family is my priority
El la ausencia de mi padre le salimos a buscar
In the absence of my father we went looking for him
Yo fui el menor de dos varones
I was the youngest of two boys
Los cuates andan al tiro, nunca me han de fallar
My friends are watching, they will never let me down
Me ha gustado darme varios lujos
I like to grant myself several luxuries
La familia en mi vida, para mi son esencial
The family in my life, for me they are essential
Y si hablamos de uno de mis gustos
And if we talk about one of my tastes
Recién salido de agencia un Carro edicion especial
Fresh from the agency, a special edition car
Tarde llegaron los reyes magos
Three Wise Men arrived late
Pero me trajeron un regalo
But they brought me a gift
Un expediente lleno de cargos
A file full of charges
Pero aquí seguimos trabajando
But here we keep on working
Varias pruebas les falto
Several pieces of evidence were missing
A los gabachos
From the Americans
No lograron agarrarlo
They failed to catch him






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.