Paroles et traduction Grupo Recluta - El Expediente
Una
tarde
de
esas
muy
soleadas
One
of
those
very
sunny
afternoons
Me
encontraba
descansando
en
casa
miraba
el
fútbol
I
found
myself
resting
at
home
watching
soccer
Al
ver
tocar
alguien
alguien
en
la
puerta
When
I
saw
someone
knocking
on
the
door
Me
toco
ver
en
persona
a
la
señora
traición
I
got
to
see
the
lady
of
betrayal
in
person
No
es
traición
si
antes
no
hubo
confianza
It's
not
betrayal
if
there
was
no
trust
before
Y
el
perro
mordió
la
mano
y
también
se
la
persigno
And
the
dog
bit
the
hand
and
he
also
gave
it
his
blessing
Cuatro
disparos
a
quema
ropa
es
Four
shots
at
point-blank
range
is
Hasta
que
la
muerte
quiera,
no
el
perro
que
te
mando
Until
death
wants
it,
not
the
dog
you
sent
Al
ver
todo
el
historial
Looking
at
the
whole
record
Vi
que
es
Beltran
de
la
vainilla,
el
hijo
de
nicolas
I
saw
that
it's
Beltran
from
vanilla,
the
son
of
Nicolas
Y
como
no
ser
de
valor
And
how
could
he
not
be
courageous
Sobrino
del
manuelito
y
de
alfonso
lo
heredo
Nephew
of
Manuelito
and
of
Alfonso
he
inherited
El
niño
hombre
se
volvió
The
boy
man
became
Antes
de
cruzar
los
quince
a
la
mafia
le
entendió
Before
turning
fifteen
the
mafia
understood
Con
mi
hermano
el
de
la
"P"
With
my
brother
from
the
"P"
Siempre
le
agradeceré,
todo
el
apoyo
al
mayor
I
will
always
thank
him,
all
the
support
to
the
greatest
En
estados
unidos
hice
billetes
In
United
States
I
made
banknotes
En
los
ángeles
siempre
se
me
vio
fuerte
In
Los
Angeles
I
was
always
seen
as
strong
Con
el
R
siempre
mantuve
de
frente
With
the
R
I
always
kept
in
front
La
cabesilla
al
de
la
mente
inteligente
The
leader
to
the
intelligent
mind
Al
ver
todo
el
expediente
Looking
at
the
whole
file
La
familia
es
mi
prioridad
The
family
is
my
priority
El
la
ausencia
de
mi
padre
le
salimos
a
buscar
In
the
absence
of
my
father
we
went
looking
for
him
Yo
fui
el
menor
de
dos
varones
I
was
the
youngest
of
two
boys
Los
cuates
andan
al
tiro,
nunca
me
han
de
fallar
My
friends
are
watching,
they
will
never
let
me
down
Me
ha
gustado
darme
varios
lujos
I
like
to
grant
myself
several
luxuries
La
familia
en
mi
vida,
para
mi
son
esencial
The
family
in
my
life,
for
me
they
are
essential
Y
si
hablamos
de
uno
de
mis
gustos
And
if
we
talk
about
one
of
my
tastes
Recién
salido
de
agencia
un
Carro
edicion
especial
Fresh
from
the
agency,
a
special
edition
car
Tarde
llegaron
los
reyes
magos
Three
Wise
Men
arrived
late
Pero
me
trajeron
un
regalo
But
they
brought
me
a
gift
Un
expediente
lleno
de
cargos
A
file
full
of
charges
Pero
aquí
seguimos
trabajando
But
here
we
keep
on
working
Varias
pruebas
les
falto
Several
pieces
of
evidence
were
missing
A
los
gabachos
From
the
Americans
No
lograron
agarrarlo
They
failed
to
catch
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.