Grupo Recluta - Hablando Claro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Recluta - Hablando Claro




Hablando Claro
Straight Talk
Ojo
Watch out
Te van a criticar por todo,
They're going to criticize you for everything,
Por lo que eres lo que no eres
For who you are and who you're not,
Por lo que haces y que les dxuele,
For what you do and what hurts them,
Por lo que dices y lo que tienes,
For what you say and what you have,
No es que lo quieran es que no quieren
It's not that they want it, it's just that they don't want
Que tu lo tengas
You to have it.
Así es la envidia y entre la
That's what envy is, and among
Gente siempre gobierna
The people it always reigns.
Pocos Apucharon esta carretita
Few people pushed this little cart.
Son los que ahorita lo necesitan
They're the ones who need it right now,
Pedir me un paro y los que faltaron nomas
Ask me for a break and those who were missing just
Llegan y estiran la mano,
Show up and hold out their hands.
Después de un no se hacen indignados,
After a no, they act indignant,
Se hacen pendejxs
They play dumb.
Nomas lo dejo que el karma les recuerde
I just let karma remind them of
El pasado
The past.
Mucho, Nos ha costado cada victoria,
So much, each victory has cost us,
Pero antes de saborear la gloria todo fue distinto,
But before tasting glory, everything was different,
A lo de ahora,
From what it is now,
Cada tropiezo marcó una historia, pise
Each stumble marked a story, I stepped
Con fuerza y
With strength and
A paso firme mantengo el barco
With a firm step, I keep the boat steady
Quería ser alguien en esta vida y no otro de tantos
I wanted to be someone in this life and not just another one of many
Nunca, Fue necesario cobrar venganza,
Never, was it necessary to take revenge,
La vida sola fue la balanza dentro de mi
Life alone was the balance within me
Yo tenia esperanzas de que a todos nos llega el
I had hope that the moment would come for all of us
Momento...
...
Y no les miento, pa ser honestos siempre mi
And I'm not lying to you, to be honest, my
Modo, fue tener fe que iba a crecer a pesar de todos
Way, was to have faith that I would grow in spite of everyone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.