Grupo Recluta - La Escalera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Recluta - La Escalera




La Escalera
The Ladder
No me subestimen si ahorita no cargo el peso
Don't underestimate me if I don't carry the weight right now
Qué tanto tienes, tanto vales, dejen eso
What you have, you're worth, leave that
Pa' los corrientes que andan tras de la ambición
For the ordinary who are after ambition
Pa' los amigos de momento
For the momentary friends
Soy el mismo con el que brindaron en su mesa
I'm the same one you toasted with at your table
Pero la vida un día se vuelve dispareja
But life one day becomes uneven
No me distingue una etiqueta ni una marca
I'm not distinguished by a label or a brand
Soy el mismo tenga o no
I'm the same with or without
Pero que a muchos no les sirvo de tanto
But I know that for many I'm not worth much
Que les serví, solo me usaron pa' subir
That I served them, they only used me to climb
Mientras detuve la escalera
While I held the ladder
Ya estando arriba, la patearon y acá abajo me dejaron
Once they were up, they kicked it and left me down here
Gracias a Dios, soy trabajador subiendo escalón a escalón
Thank God, I'm a worker climbing step by step
Tengo en la mente a dónde voy
I have in mind where I'm going
No les envidio ni les pido
I don't envy you or ask you for anything
Espero no estiren el brazo cuando caigan hasta abajo
I hope you don't reach out when you fall to the bottom
(Como de costumbre
(As usual
Puro lumbre, subiendo la escalera)
Pure fire, climbing the ladder)
No tengo necesidad de aparentarles nada
I have no need to pretend anything to you
Porque la envidia vuelve a las personas malas
Because envy makes people bad
Solo se fijan en los logros que uno tiene
They only fixate on the achievements one has
Y no en todo lo que costó
Not on what it all cost
Voy paso a pasito recorriendo cada milla
I'm taking it step by step, covering every mile
Le puse peso al apellido Bobadilla
I put weight on the last name Bobadilla
que estaría orgulloso
I know he would be proud
Aquel niño curioso que de Jalisco salió
That curious little boy who left Jalisco
Hoy que que a muchos no les sirvo de tanto
Now that I know that for many I'm not worth much
Que les serví, solo me usaron pa' subir
That I served them, they only used me to climb
Mientras detuve la escalera
While I held the ladder
Ya estando arriba, la patearon y acá abajo me dejaron
Once they were up, they kicked it and left me down here
Gracias a Dios, soy trabajador subiendo escalón a escalón
Thank God, I'm a worker climbing step by step
Tengo en la mente a dónde voy
I have in mind where I'm going
No les envidio ni les pido
I don't envy you or ask you for anything
Espero no estiren el brazo cuando caigan hasta abajo
I hope you don't reach out when you fall to the bottom





Writer(s): Manuel Antonio Rodelo Mendivil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.