Paroles et traduction Grupo Recluta - Lo Que Vivi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Vivi
What I've Lived
Al
recordar
y
repasar
lo
que
viví
When
I
remember
and
review
what
I've
lived
Lo
que
vendrá
debí
atorar
I
should've
put
away
what
was
to
come
Y
cuando
salgo
a
trabajar
And
when
I
leave
for
work
En
mi
mente
solo
tengo
el
regresar.
I
only
have
returning
on
my
mind.
De
varios
pleitos
la
he
librado
I've
gotten
myself
out
of
several
fights
Y
he
salido
balaceado
And
I've
escaped
being
shot
Golpeado
y
aquí
estamos
Beaten
up
and
here
we
are
Me
toca
estar
y
respaldar
It's
my
turn
to
be
there
and
back
up
Aquella
vez
al
cholo
Ivan
debía
cuidar
That
time
I
had
to
look
after
the
cholo
Ivan
El
trago
de
equipo
militar
The
"equipo
militar"
was
having
drinks
Gastolero
y
empezamos
a
pelear.
And
we
started
a
fight.
Allá
en
Caitime
reportaron
They
reported
in
Caitime
La
baja
de
algunos
guachos
The
loss
of
some
guards
De
los
nuestros,
son
chavalos.
From
our
group,
they're
kids.
Otra
ocasión
al
patrullar
Another
time,
patrolling
Iba
con
dos
y
vi
llegar
la
militar
I
was
with
two
and
I
saw
the
military
arriving
Pronto
pudimos
accionar
We
were
quick
to
react
Cuatro
cargadores
se
fue
a
descargar.
Four
chargers
were
unloaded.
Mientras
por
unos
artillados
While
some
gunners
Nos
buscaban
como
fieras
Were
looking
for
us
like
wild
animals
Pisteamos
en
la
sierra
We
were
on
the
trail
in
the
mountains
Del
Calorón
a
Culiacán
From
the
Calorón
to
Culiacán
Sea
diversión
o
pa'
chambear
Whether
for
fun
or
to
work
Vaya
amistad
allá
en
Peñasco
por
igual
All
equal
in
the
friendship
there
in
Peñasco
Con
el
Charly
y
el
G
8 he
de
contar.
I
can
count
on
Charly
and
the
G
8.
El
señor
Tony
en
la
frontera
Mr.
Tony
on
the
border
Y
un
equipo
que
anda
activo
And
a
team
that's
active
Se
miran
siempre
listos.
They're
always
ready.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Rodelo Mendivil
Album
Aguila
date de sortie
06-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.