Grupo Recluta - Mi Momento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Recluta - Mi Momento




Mi Momento
My Moment
Recorriendo este camino
Walking this path
He perdido disque amigos, creo que la verdad es mejor así
I've lost so-called friends and I think that's for the best
Quiero ser un ejemplo a seguir y no pedir ningún favor de nadie
I want to be an example to follow and not ask for any favors from anyone
Pero hablan un sin fin, que sume el quiera sumar
But they talk endlessly, let those who want to add up
Pero que no me reste nadie y mucho menos mi madre
But I don't want anyone to take away from me, and least of all my mother
No me gusta la violencia pero en veces la paciencia se me agota
I don't like violence, but sometimes my patience runs out
Y se me nota lo peor de
And the worst of me shows
Me relaja ir al volante, me recuerda mis pininos
Driving relaxes me and reminds me of my beginnings
Cuando hicimos todo por estar aquí
When we did everything to get here
Lo mejor de los tiempos malos es que te enseña a sacar cuentas
The best thing about bad times is that they teach you to count
Quienes son los que aparentan y quienes están ahí
Who are the ones who pretend, and who are the ones who are there
Un trago del 70 bien frío
A cold drink of 70 proof
Me serena, me pone tranquilo
Calms me down, makes me peaceful
A veces me retumba una banda los que andan
Sometimes a band starts playing, those who travel
Son los mismos que me miraron crecer
They're the same ones who watched me grow up
Me navego un perfil bajo pues no encajo en Faramalla
I navigate a low profile because I don't fit into the hype
No se haya mi persona en presumir
You won't find my person bragging
Soy de casa y de familia
I'm home and family
Quiero que mis pasos siga el junior y dejarle lo mejor de
I want my child to follow in my footsteps and leave him the best of me
Es mi momento y el destino
It's my moment and destiny
Me puso pruebas el camino
The path put me through tests
A no me gana el miedo
Fear doesn't conquer me
Prefiero darle hasta el fin
I prefer to give it my all
Un trago del 70 bien frío
A cold drink of 70 proof
Me serena, me pone tranquilo
Calms me down, makes me peaceful
A veces me retumba una banda, los que andan
Sometimes a band starts playing, those who travel
Son los mismos que me miraron crecer
They're the same ones who watched me grow up





Writer(s): Manuel Antonio Rodelo Mendivil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.