Grupo Recluta - Timon y Pumba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Recluta - Timon y Pumba




Timon y Pumba
Timon and Pumbaa
Llegué con la bola y dije: "traigo piola pa' tomar, ¿quién va a jalar?
My dear, I arrived with the ball and exclaimed, "I've got some good stuff to drink. Who's down to party?
Si me ven picocho siempre llevo un ocho, ese es como mi carnal
When you see me a little tipsy, I'm always rolling with my trusty .45, it's like my best friend
Destapando una botella de whiskito y la tartamuda al cinto
Popping open a bottle of whiskey and the stutterer at my waist
Nomás si se ocupa pa' que escupa me disculpa
Only if it's needed, then I'll let it speak, excuse me, dear
Si se usa yo le quito el segurito
If it comes down to it, I'll release the safety
Música de viento seguido amanezco por la ruta en cosalá
The sound of wind instruments as I wake up on the Cosala road
De elegua en el pecho, arriba de un razor, por tierras de Culiacán
A necklace of Elegua, on my razor, through the lands of Culiacan
Sanalona la bandona por un lado, que bonito me retumba
A fat accordion on one side, it plays beautifully
Pa' la rumba zumba al estilo Timon y Pumba
For the party, it grooves to the rhythm of Timon and Pumbaa
Como tumba el viejo siempre muy callado
Like a wise old man, I always remain very quiet
Una super colt va al cinturón, caballo bailador
A powerful Colt on my belt, a dancing horse
Paseando por maza con mi raza por el malecón
Cruising through Mazatlan with my crew along the boardwalk
Las Vegas, Nevada, pocareada o las peleas de box
Las Vegas, Nevada, gambling or boxing matches
Y en la justo sierran una sierra, paso a dar el rol
In the mountains, they set up a trap, I go to check it out
Con una rubia o pelo negro la plebita, o a veces con las dos
With a blonde or a brunette, sometimes both, my dear
Prendo la turbina y pa' la tía Angelina con los locos de LA
I fire up the engine and head to Tijuana with the crazy boys from LA
Pura vitamina del 70 empina, el pancho loco pa' empezar
Pure vitamin 70 gets me going, crazy weed to start the day
Agarrando viada ya da la mañana, se escucha cantar un gallo
As the buzz wears off, morning breaks, and I hear a rooster crow
Entre brindadera sale un niño que no juega
Amidst the drinking, a young boy emerges, no ordinary lad
Porta la misma bandera que portamos
He carries the same banner that we do
Una de etiqueta o del 70 pa' agarrar avión
A fine suit or a 70-year-old bottle to catch a flight
Todo derechito y si le brinco es por algun traidor
I'm always on point, and I'd jump if I sensed a traitor nigh
No soy de enemigos ni problemas, todo tranquilón
I don't seek enemies or trouble, I keep it cool
Pero no me tiembla jalarle la rienda al caballón
But my hand doesn't shake when I need to rein in the stallion
Soy bien contreras yo ordeno lo que se mueve o lo que se quedará en off
I'm a bit of a rebel, I decide what happens, what stays put






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.