Paroles et traduction Grupo Revelação feat. Gaab - Deixa Acontecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Acontecer
Let It Happen
Deixa
acontecer
(naturalmente),
naturalmente
Let
it
happen
(naturally),
naturally
Eu
não
quero
ver
(você
chorar),
é
puro
compasso
I
don't
want
to
see
(you
cry),
it's
pure
compass
Deixa
que
o
amor
(encontre
a
gente)
Let
love
(find
us)
(A
tropa
tá
avançando!)
(The
troop
is
advancing!)
(Alô,
Vagner
Gordo!)
(Hello,
Vagner
Gordo!)
Nosso
caso
vai
eternizar
(deixa
acontecer
naturalmente)
Our
affair
will
last
forever
(let
it
happen
naturally)
Deixa
acontecer
naturalmente
(alô,
Popai)
Let
it
happen
naturally
(hello,
Popai)
Eu
não
quero
ver
você
chorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Deixa
que
o
amor
encontre
a
gente
(nosso
caso
vai
eternizar)
Let
love
find
us
(our
affair
will
last
forever)
Nosso
caso
vai
eternizar
(ôh-ôh)
Our
affair
will
last
forever
(oh-oh)
Você
já
disse
que
me
quer
You
already
said
you
want
me
Pra
toda
a
vida,
a
eternidade
For
all
life,
eternity
Quando
está
distante
de
mim
When
you're
away
from
me
Fica
louca
de
saudade
You
go
crazy
with
longing
Que
a
razão
do
seu
viver
sou
eu
That
the
reason
for
your
life
is
me
Tudo
bem,
eu
acredito
Alright,
I
believe
it
Alô,
Gaab!
Chega
mais,
moleque
Hello,
Gaab!
Come
closer,
kid
Aê...
Revelação!
Hey...
Revelação!
Só
que
eu
tenho
muito
medo
de
me
apaixonar
It's
just
that
I'm
very
afraid
of
falling
in
love
(Quê
isso?
É
sério,
rapá′?)
(What's
that?
Are
you
serious,
man?)
Esse
filme
já
passou
na
minha
vida
(na
minha
vida)
This
movie
has
already
played
in
my
life
(in
my
life)
E
você
tá
me
ajudando
a
superar
(me
ajudando
a
superar)
And
you're
helping
me
get
over
it
(helping
me
get
over
it)
(Eu
não
quero,
eu
não
quero)
(I
don't
want
to,
I
don't
want
to)
Eu
não
quero
ser
o
mal
na
sua
vida
I
don't
want
to
be
the
bad
guy
in
your
life
Deixa
acontecer
naturalmente
(naturalmente)
Let
it
happen
naturally
(naturally)
Eu
não
quero
ver
você
chorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Deixa
que
o
amor
encontre
a
gente
(vem
no
Xande)
Let
love
find
us
(come
to
Xande)
Nosso
caso
vai
eternizar,
deixa
Our
affair
will
last
forever,
let
it
Deixa
acontecer
naturalmente
Let
it
happen
naturally
Eu
não
quero
ver
você
chorar
(moleque
bom)
I
don't
want
to
see
you
cry
(good
boy)
Deixa
que
o
amor
encontre
a
gente
Let
love
find
us
Nosso
caso
vai
eternizar
(ó)
Our
affair
will
last
forever
(oh)
Você
já
disse
que
me
quer
You
already
said
you
want
me
Pra
toda
vida,
a
eternidade
For
all
life,
eternity
Quando
tá
distante
de
mim
When
you're
away
from
me
Fica
louca
de
saudade
You
go
crazy
with
longing
(Que
a
razão
do
seu
viver)
sou
eu,
sou
eu
(That
the
reason
for
your
life)
is
me,
is
me
Tudo
bem,
eu
acredito
(aí,
Gaab,
vamo
botar
o
povo
pra
cantar)
Alright,
I
believe
it
(hey,
Gaab,
let's
get
the
people
singing)
Vamo
botar
o
povo
(é
agora)
Let's
get
the
people
(it's
now)
(Só
vocês,
vai!)
(Just
you
guys,
go!)
Só
que
eu
tenho
muito
medo
de
me
apaixonar
(aff,
que
lindo)
It's
just
that
I'm
very
afraid
of
falling
in
love
(aw,
how
beautiful)
Esse
filme
já
passou
na
minha
vida
(você
tá
me
ajudando)
This
movie
has
already
played
in
my
life
(you're
helping
me)
E
você
tá
me
ajudando
a
superar
(Rio
de
Janeiro!)
And
you're
helping
me
get
over
it
(Rio
de
Janeiro!)
E
eu
não
quero
ser
um
mal
na
sua
vida
(para
aí,
para
aí!)
And
I
don't
want
to
be
a
bad
guy
in
your
life
(stop
it,
stop
it!)
(Bate
na
palma
da
mão)
(Clap
your
hands)
Deixa
acontecer
naturalmente
(que
lindo!)
Let
it
happen
naturally
(how
beautiful!)
Eu
não
quero
ver
você
chorar
(geral,
geral,
geral,
geral!)
I
don't
want
to
see
you
cry
(everyone,
everyone,
everyone,
everyone!)
Deixa
que
o
amor
(encontre
a
gente)
Let
love
(find
us)
(Moleque,
essa
é
pica!),
nosso
caso
vai
eternizar
(Kid,
this
is
awesome!),
our
affair
will
last
forever
Deixa
acontecer
(deixa)
Let
it
happen
(let
it)
Deixa
acontecer
naturalmente
(deixa
acontecer
naturalmente)
Let
it
happen
naturally
(let
it
happen
naturally)
Eu
não
quero
ver
você
chorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Deixa
que
o
amor
encontre
a
gente
Let
love
find
us
Nosso
caso
vai
eternizar,
deixa
Our
affair
will
last
forever,
let
it
Quem
gostou
faz
barulho
pro
Gaab
aê!
Those
who
liked
it,
make
some
noise
for
Gaab!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Caetano, Alex Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.