Grupo Revelação feat. Marquinhos Sensação - Amor Em Silêncio (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Revelação feat. Marquinhos Sensação - Amor Em Silêncio (Ao Vivo)




Amor Em Silêncio (Ao Vivo)
Silent Love (Live)
E aí, meu cumpadre vamos cantar?
Hey, my friend, can we sing?
Ah, contigo toda, bora
Oh, I'm all with you, let's go
Laia laia laia laiá
Laia laia laia laiá
(La lalaiá lalaiá lalaiá lá)
(La lalaiá lalaiá lalaiá lá)
(Começa, meu cumpadre!)
(Start, my friend!)
Perdoa, por favor
Forgive me, please
Se meu amor eu não sei expressar
If I don't know how to express my love
O que fazer se eu sou assim
What can I do if I'm like this
De me calar
To shut up
Por que me falta um dom
Because I lack a gift
De falar da paixão que está em mim
To talk about the passion that's in me
Sem negar, sem temer
Without denying, without fear
Na visão de um Dom Juan
In the vision of a Don Juan
Ando Mal (chega mais, Marquinho!)
I'm doing badly (come on, Marquinho!)
Eu queria poder te falar
I wish I could tell you
O quanto eu estou ligado em você
How much I'm into you
Mas meu corpo começa a tremer
But my body starts to tremble
E vejo a minha voz sumir
And I see my voice disappear
E na dimensão desse amor
And in the dimension of this love
sei que meu querer
I only know that my desire
Não cabe mais em mim
No longer fits in me
Me balançou
It shook me up
Parece um vento que desencantou
It's like a wind that disenchanted
De um vendaval (do vendaval)
Of a gale (of the gale)
Se olhar pra mim
If you look at me
Vai perceber o que acontece
You'll realize what's going on
Ah, se eu pudesse dizer pra você
Oh, if I could tell you
Que esse amor me enlouquece
That this love drives me crazy
Ah, se eu pudesse
Oh, if I could
Se olhar pra mim
If you look at me
Vai perceber o que acontece
You'll realize what's going on
Ah, se eu pudesse dizer pra você
Oh, if I could tell you
Que esse amor me enlouquece
That this love drives me crazy
Ah, se eu pudesse, se olhar pra mim
Oh, if I could, if you look at me
Eu queria poder te falar
I wish I could tell you
O quanto eu ligado em você
How much I'm into you
Mas meu corpo começa a tremer
But my body starts to tremble
E eu sinto a minha voz sumir
And I feel my voice disappear
E na dimensão desse amor
And in the dimension of this love
sei que meu querer
I only know that my desire
Não cabe mais em mim
No longer fits in me
Me balançou
It shook me up
Parece um vento que desencantou
It's like a wind that disenchanted
De um vendaval (do vendaval)
Of a gale (of the gale)
Se olhar pra mim
If you look at me
Vai perceber o que acontece
You'll realize what's going on
(Ah, se eu pudesse) dizer pra você
(Oh, if I could) tell you
Que esse amor me enlouquece
That this love drives me crazy
Ah, se eu pudesse
Oh, if I could
Se olhar pra mim
If you look at me
Vai perceber o que acontece
You'll realize what's going on
(Ah, se eu pudesse) dizer pra você
(Oh, if I could) tell you
Que esse amor me enlouquece
That this love drives me crazy
Laia laiá laia laiá
Laia laiá laia laiá
(La lalaiá lalaiá lalaiá lá)
(La lalaiá lalaiá lalaiá lá)
Perdoa por favor, pega ex
Forgive me please, just take ex
Pega nós e quiser, cumpadre
Take us and want, friend
Valeu, Marquinho sensação
Thank you, Marquinho sensation
Origado, beijo, valeu
Thank you, kiss, thank you





Writer(s): Claudemir, Gilson Bernini, Xande De Pilares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.