Paroles et traduction Grupo Revelação feat. Marquinhos Sensação - Amor Em Silêncio (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Em Silêncio (Ao Vivo)
Silent Love (Live)
E
aí,
meu
cumpadre
vamos
cantar?
Hey,
my
friend,
can
we
sing?
Ah,
tô
contigo
toda,
bora
Oh,
I'm
all
with
you,
let's
go
Laia
laia
laia
laiá
Laia
laia
laia
laiá
(La
lalaiá
lalaiá
lalaiá
lá)
(La
lalaiá
lalaiá
lalaiá
lá)
(Começa,
meu
cumpadre!)
(Start,
my
friend!)
Perdoa,
por
favor
Forgive
me,
please
Se
meu
amor
eu
não
sei
expressar
If
I
don't
know
how
to
express
my
love
O
que
fazer
se
eu
sou
assim
What
can
I
do
if
I'm
like
this
Por
que
me
falta
um
dom
Because
I
lack
a
gift
De
falar
da
paixão
que
está
em
mim
To
talk
about
the
passion
that's
in
me
Sem
negar,
sem
temer
Without
denying,
without
fear
Na
visão
de
um
Dom
Juan
In
the
vision
of
a
Don
Juan
Ando
Mal
(chega
mais,
Marquinho!)
I'm
doing
badly
(come
on,
Marquinho!)
Eu
queria
poder
te
falar
I
wish
I
could
tell
you
O
quanto
eu
estou
ligado
em
você
How
much
I'm
into
you
Mas
meu
corpo
começa
a
tremer
But
my
body
starts
to
tremble
E
vejo
a
minha
voz
sumir
And
I
see
my
voice
disappear
E
na
dimensão
desse
amor
And
in
the
dimension
of
this
love
Só
sei
que
meu
querer
I
only
know
that
my
desire
Não
cabe
mais
em
mim
No
longer
fits
in
me
Me
balançou
It
shook
me
up
Parece
um
vento
que
desencantou
It's
like
a
wind
that
disenchanted
De
um
vendaval
(do
vendaval)
Of
a
gale
(of
the
gale)
Se
olhar
pra
mim
If
you
look
at
me
Vai
perceber
o
que
acontece
You'll
realize
what's
going
on
Ah,
se
eu
pudesse
dizer
pra
você
Oh,
if
I
could
tell
you
Que
esse
amor
me
enlouquece
That
this
love
drives
me
crazy
Ah,
se
eu
pudesse
Oh,
if
I
could
Se
olhar
pra
mim
If
you
look
at
me
Vai
perceber
o
que
acontece
You'll
realize
what's
going
on
Ah,
se
eu
pudesse
dizer
pra
você
Oh,
if
I
could
tell
you
Que
esse
amor
me
enlouquece
That
this
love
drives
me
crazy
Ah,
se
eu
pudesse,
se
olhar
pra
mim
Oh,
if
I
could,
if
you
look
at
me
Eu
queria
poder
te
falar
I
wish
I
could
tell
you
O
quanto
eu
tô
ligado
em
você
How
much
I'm
into
you
Mas
meu
corpo
começa
a
tremer
But
my
body
starts
to
tremble
E
eu
sinto
a
minha
voz
sumir
And
I
feel
my
voice
disappear
E
na
dimensão
desse
amor
And
in
the
dimension
of
this
love
Só
sei
que
meu
querer
I
only
know
that
my
desire
Não
cabe
mais
em
mim
No
longer
fits
in
me
Me
balançou
It
shook
me
up
Parece
um
vento
que
desencantou
It's
like
a
wind
that
disenchanted
De
um
vendaval
(do
vendaval)
Of
a
gale
(of
the
gale)
Se
olhar
pra
mim
If
you
look
at
me
Vai
perceber
o
que
acontece
You'll
realize
what's
going
on
(Ah,
se
eu
pudesse)
dizer
pra
você
(Oh,
if
I
could)
tell
you
Que
esse
amor
me
enlouquece
That
this
love
drives
me
crazy
Ah,
se
eu
pudesse
Oh,
if
I
could
Se
olhar
pra
mim
If
you
look
at
me
Vai
perceber
o
que
acontece
You'll
realize
what's
going
on
(Ah,
se
eu
pudesse)
dizer
pra
você
(Oh,
if
I
could)
tell
you
Que
esse
amor
me
enlouquece
That
this
love
drives
me
crazy
Laia
laiá
laia
laiá
Laia
laiá
laia
laiá
(La
lalaiá
lalaiá
lalaiá
lá)
(La
lalaiá
lalaiá
lalaiá
lá)
Perdoa
por
favor,
só
pega
ex
Forgive
me
please,
just
take
ex
Pega
nós
e
quiser,
cumpadre
Take
us
and
want,
friend
Valeu,
Marquinho
sensação
Thank
you,
Marquinho
sensation
Origado,
beijo,
valeu
Thank
you,
kiss,
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudemir, Gilson Bernini, Xande De Pilares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.